— Если хочешь продолжить путешествовать со мной — то должна слушаться, — строго приказал. — Иначе отошлю обратно.
Лира ожидаемо недовольно вздохнула.
— Давай зайдем в ближайшее селенье и купим, — сказал, радуясь ее молчанию.
Странно, но сейчас она не спорила, хотя прокололся по сути я сам. Видимо до сих просто не пришла в себя.
Так мы неспешно вышли из домика, а девушка развернулась и пустила горящую стрелу. Дом полыхнул сразу, как сухой хворост.
— Зачем? — удивился этому.
— Ненавижу ведьм, — прошептала она.- а большего сделать не могу.
Меня поразила сила ее чувства, и потому не стал возражать. Когда поехали дальше, то нас догнал Ругл. У него был виноватый и печальный вид. Видимо друг тоже вспомнил тот случай, когда я еле выжил после плена у ведьм, а потому тут же набросился с нежностями, чуть не свалив с лошади, которая пятилась и фыркала. Тогда я спешился и приласкал, пока бораг поскуливал и успокаивался.
— Прости, друг, — прошептал, искренне раскаиваясь, нежно трепя его и уже сомневаясь, что справлюсь со злом, как рассчитывает королева. Меня и остальных подвел только я сам.
Глава 41
Глава 41
Перед продолжением нашей поездки я настоял на том, чтобы Лира сразу переоделась в одежду обычной поселянки. Она долго упиралась и возмущалась, но мне все же удалось доказать, что так она будет полезней. Если никто о ней не узнает, пока не понадобиться помощь, а та будет нашим козырем в рукаве. На самом деле после встречи с ведьмами просто не хотел подвергать девушку опасности. Та была слишком уязвима, как оказалось. А я, как оказалось, слишком опасен со своим даром, за которым охотились все ведьмы. И теперь был уверен, что каждый страж в опасности по этой же причине.
Когда Лира переоделась, то мы договорились разделиться как только увидим замок. Мне помогло только то, в каком подавленном состоянии она еще пребывала и потому недолго сопротивлялась. Либо сама поняла правильность такого приказа. Тем более и Ругла не мог с собой взять в замок. А так за них обоих было спокойнее.
После случившегося говорить не хотелось, и мы ехали молча. Поляны сменялись лесами, а Лира так и не сказали больше ни слова. Даже об усталости или голоде. Мне даже подумалось, что придется растормошить ее как-то, как вдруг она сама подъехала ближе и тихо, даже смущенно спросила:
— Те ведьмы действительно намеревались пить твой дар?
— Да, — кивнул, не желая вспоминать, но понимая, как это важно ей знать.
Лира тут же побледнела.
— Но как им удалось бы отделить его? Ведь это часть нас? Это должно нас убить?
Не хотелось поправлять, что она не страж и дара нет, но та сама тут же это сделала:
— Ну да, твой. Уже не мой.
И на личике сразу появилось презрение к себе.
Моментально захотелось отвлечь Лиру от грустных мыслей, тогда достал тот серповидный нож.
— Но все уже хорошо. Не переживай, — ответил, показывая трофей, — Как понимаю, это возможно только благодаря этому.
— Можно посмотреть? — попросила она, осторожно беря тот в руки.
Долго его рассматривала, а потом прошептала:
— Тут знаки. Мне кажется, это очень старинные заклинания.
— Ты понимаешь? — удивился, не ожидая такого.
— Нет, но видела подобные, — ответила она задумчиво, всматриваясь с надеждой разобраться и быть хоть как-то полезной.
— Где? — чуть нервно и порывисто спросил тогда.
— В замке королевы, — прошептала девушка, побледнев и посмотрев мне в глаза.
— Кровь Тагила…
— Ты уверена? — прошептал взволнованно.
— Да, — кивнула Лира, — правда в этих словно что-то немного не так. Мне сложно сказать, пока не сравню.
— Ладно, надо это убрать, а когда вернемся после баронов, то надо будет все выяснить точно.
Она согласно кивнула и отдала серповидный нож. Все с той же брезгливостью положил тот в баул.
Странно, но это происшествие с ведьмами сблизило и одновременно отдалило нас всех. Каждый теперь думал о своем, но в то же время Лира больше не спорила и не возражала, а Ругл не уходил далеко. Но главное, я сам уже был настороже и не заглушал дар.
Так мы, не считая этой встречи с ведьмами, достаточно благополучно доехали до барона Редрига, никого подозрительно больше не встретив. Его земли были самыми небольшими по сравнению с остальными. В этом смысле прибрежные бароны могли похвастаться самой внушительной территорией. А большая часть земель здешнего барона примыкала к хребту Великого змея, за которым жили стражи. Почва здесь была каменистой, растительность скудной и неказистой, а потому не могла прокормить всех. Но нельзя было назвать барона Редрига самым бедным, потому что только у них было железо необходимое как для людей, так и для нашего оружия, не говоря о других ископаемых, которые добывались ими в горах.
Неожиданно внутри появилась тоска по родине, которая была так рядом, и тут же подумалось, каково должно быть Лире. Но та держалась спокойно и сосредоточенно, не смотрела на меня, видимо стараясь не показать этого.
И вот замок показался вдали. Я посмотрел на спутников. Те понимающе кивнули и поехали в другую сторону, а сам направился вперед.
Предки барона Редриг выбрали место для постройки замка у скалы, которая был в самом начале хребта Великого Змея, и выделялся теперь светлым пятном на темной породе. Никакой особой растительности, низкая пожухлая трава и ощущение какой-то обреченности. Суровость здешней природы я помнил по первым годам служения. Но в тоже время это напомнило о том наивном мальчике, которым был когда-то. Ностальгия нахлынула, тут же сменившись настороженностью. Свежо было воспоминание о чудище и ведьмах.
Когда подъехал к крыльцу, то и этот барон уже стоял и ждал, не улыбалась, но доброжелательно смотря. Но мне вдруг показалось, тот словно удивился, что я один. Сам он был сухопарым и широкоплечим мужчиной. И явно когда-то красив. Но года и видимо разгульный образ жизни сделали свое дело, поэтому выглядел достаточно скверно. Только вот взгляд был до сих пор молодым и тяжелым. Я знал, что его мало кто любит из подданных, тот правил сурово и не жалел своих людей. Мужчина он был лет пятидесяти, суровый и властный. За ним стояло двое молодых крепких парней в дорогих одеждах чуть младше меня, похожие на барона.
— Добро пожаловать к нам, дорогой страж, — произнес тот, — позвольте представить моих мальчиков.
Я оказался прав. Это были два его сына: Оргус и Эрин. Старший был некрасив, но его взгляд казался умным, а младший смазлив, как девчонка, знал это и расточал самовлюбленные улыбки. Рядом с парнями стояла очень красивая девушка. Мне подумалось, что это их сестра, но оказалась кузиной и племянницей самого барона. Ее звали Орис. Та приехала погостить и теперь мило улыбалась, приветствуя посланника королевы. Когда девушка взглянула своими фиолетовыми глазами, то понял, что не будь уже привязан к Лире, то точно был бы сражен ее красотой. Она была в чем-то неуловимо похожа на Каролину: та же сила, вместе с невинностью и нежностью, помимо милого личика. Какое-то ощущение уверенности, которым было пронизано каждое ее движение. Спокойное и изящное. Но вот только ни одна из этих женщин не трогала мое сердце теперь.
Пока шли по замку, мне показалось, что барон вообще никого не любит. Его взгляд был суров даже к сыновьям. По известной уже традиции, меня провели к столу, где был накрыт сытный праздничный ужин и все те же вопросы…. Однообразность уже даже утомила и набила оскомину, поэтому при первой возможности извинился перед бароном, заранее сообщив о раннем отъезде и сославшись на усталость, отправился к себе. Но подумав немного, решил пройтись и осмотреться. Внутри было странное ощущение, которое было не понятно и не покидало.
— Почему дар молчит? Что с ним не так? — это не давало мне покоя.
Даже обойдя все вокруг и не найдя ничего, не мог отделаться от ощущения, словно весь в напряжении или ожидании. Внутри будто все чувства скрутились в комок, в то время как нас принимали так же радушно, как и у двух предыдущих баронов. Тогда сказал сам себе, что у меня уже просто началась паранойя после тех ведьм и пошел к себе. Хотелось узнать о Лире, но не решился спросить, волнуясь за девушку.