— Хиген-сан. Не ожидал вас здесь увидеть.
Значит, они знакомы. Что ж, обнадёживает.
— Акамару-сан, — сухо ответил поц и посмотрел на меня своими красными глазами. — Должен признать, Дмитрий Борисович, вы превзошли мои ожидания. Когда вы заметили слежку?
— По выходу из паспортного контроля.
Хиген кивнул и обратился к Сатоши:
— Акамару-сан, надеюсь вы не против, если я буду также сопровождать гостя?
— А у меня есть выбор?
— Боюсь, что нет.
— Тогда — не имею ничего против.
Один из охранников взял мой багаж в размере одного чемодана на колёсиках, а Сатоши указал рукой на выход из терминала и сказал:
— Прошу, друг мой, машина ждёт.
— Сервис со всеми удобствами, да? — меня забавляла эта ситуация.
Уголки губ Сатоши приподнялись и он слегка прикрыл глаза, выражая согласие.
Люди провожали нашу компашку заинтересованными взглядами и шептались. Особенно их привлекала моя персона, хотя иностранцев в аэропорту было немало.
Хиген шёл рядом со мной, держа руки в карманах кофты и лениво осматриваясь вокруг. Но я воробей стрелянный, а потому сразу же заметил, как тот держался. Вроде бы расслаблено, но готовый в любой момент вступить в бой. То, что это один из знаменитых О́ни — сомнений не было. Вряд ли бы Сатоши стал любезничать с каким-то типом, похожим на хипстера, если бы не знал, кем именно тот является.
Загрузившись в подъехавшие чёрные седаны, которые судя по толщине стекла были бронированными, мы поехали по одному лишь Сатоши известному адресу. Изначально я планировал остановится в каком-нибудь отеле, но при созвоне, он резко оборвал эту идею и сказал, что его друг не будет ночевать в подобном месте. Приятно, конечно, но это шло в разрез с моими планами. Впрочем, не так критично.
— Завтра начнётся церемония открытия праздника, — спокойно заговорил Сатоши. — А следом за ней — турнир. Скажи, друг мой, ты не передумал участвовать?
Услышав этот вопрос, Хиген перестал смотреть в окно и взглянул на меня, ожидая ответа.
— Не передумал, — поудобнее уселся в сиденье обтянуте кожей, отчего та тихо заскрипела. — Но награда и первенство меня не интересуют.
— Вами движет месть, Дмитрий Борисович? — спросил О́ни.
— Если ты взял меч и собрался отнять чью-то жизнь, то должен быть готов расстаться со своей, — вспомнил я где-то прочитанную Японскую поговорку.
Хиген отчётливо хмыкнул и кивнул.
— Хороший ответ.
— И всё же, друг мой, — взял слово Сатоши. — Амеры выставят на бой двух Абсолютов. Да, они молоды, но сильны и опытны. Не думай, что я сомневаюсь в тебе, но…
— Абсолют, Гранд, Вне Категорий, — пожал плечами. — Кровь у всех одинаковая. А не будь я уверен, то не приехал бы.
Он принял мой ответ, но судя по взгляду — легче ему не стало. Приятно, что о тебе заботятся и есть такие друзья, но если Сатоши хотел меня отговорить, то зря старается.
Вскоре машина вырулила на трассу и ускорила ход, а спустя минут тридцать, сопровождающихся разговорами о погоде, городе и достопримечательностях, мы прибыли на место.
Похоже, Сатоши решил поселить меня в родовой особняке. Гербы на воротах, охрана с пушками, и встречающая нас прислуга сигналили об этом.
— Приветствуем господина! — склонился пожилой и седой, как лунь, японец в сером кимоно.
Остальная прислуга последовали за ним и также поклонилась в пояс.
— Осаму, гостевые покои готовы?
— Да, господин. Как и лёгкий ужин, — ответил старик и заметил рядом со мной Хигена. — Требуется ли подготовить ещё комнату, Акамару-сама?
Сатоши кивнул.
— Да. Хиген-сан также почтит нас своим присутствуем.
— Будет сделано, господин!
Старик резко выпрямился и быстрым шагом пошёл к остальной прислуге, начав отдавать приказы.
— Надеюсь, что ты голоден? — посмотрел на меня Сатоши и улыбнулся.
Да не особо, в самолете поел. Хотелось мне ответить, но сказал я другое:
— От ужина не откажусь.
— В таком случае, будь как дома. Если тебе что-то потребуется, то Харука выполнит любой твой приказ.
Что за Харука я понял сразу. Невысокая девушка лет двадцати-двадцати пяти, в белом кимоно с цветочным узором, убранными в хвост чёрными волосами, лёгкой улыбкой на лице, добрым взглядом и приятными глазу пропорциями, которые не особо скрывались под тканью одежды.
Любой приказ, да? Иж ты, хитрожопый япошка!
Хиген тоже оценил посыл и вновь хмыкнул в свою медицинскую маску, а когда Сатоши удалился по своим делам и мы шли по гостевому крылу, то сказал:
— Не удивляйся подобному жесту, Дмитрий. Род Акамару силён, но их гены вырождаются. Им нужны сильные Одарённые, и глава рода не мог упустить такой шанс. Вряд ли Сатоши одобрил подобный приказ, но его руки связаны.