Выбрать главу

Магдалена ахнула и всплеснула руками.

- Ты говоришь о супруге Андреа Гритти?

- Да! Правда, чудесно?

- Нет! Держись подальше от дожа и его семьи. Это слишком опасно для тебя.

- Не понимаю, - Лаура нахмурилась. - Что здесь опасного?

- Я знаю кое-что об убийствах, - сказала Магдалена.

Теперь она расхаживала по келье, нервно перебирая четки, а Лаура от удивления замерла.

- Все жертвы так или иначе связаны с дожем! Подожди, пока опасность минует.

- О чем это вы беседуете? - распространяя знакомый запах серы, в келью вплыла Челестина.

- Мама, - в голосе Магдалены прозвучала настойчивость, не совсем ей свойственная. - Лаура пишет портрет жены Андреа Гритти!

Монахиня поджала губы. В ее взгляде, брошенном на дочь, было столько ярости, что у гостьи сжалось сердце.

- А тебе-то какое до этого дело?

Магдалена съежилась.

- Я... я просто подумала, что это... не... не совсем хорошо.

- Лаура получила то, чего хотела. Разве ты за нее не рада?

- Нет, - резко ответила послушница, очень удивив Лауру своим явным несогласием с мнением матери: такого раньше не было. - Я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось. Если это произойдет, я умру.

Звук пощечины расколол напряженную тишину, повисшую в келье, подобно удару грома.

- Хватит, - закричала Челестина. - Твой долг - служение Господу! Не вмешивайся в жизнь Лауры!

Еще не вполне веря тому, что случилось, девушка бросилась к Магдалене и обняла подругу.

- Она не заслуживает вашего гнева, - осуждающе произнесла Лаура. - Вы правы, мне ничего не угрожает, но зачем... обижать Магдалену?

Челестина глубоко вздохнула, лицо ее смягчилось, обретя обычное величественно-спокойное выражение.

- Ты права!

Монахиня погладила дочь по щеке и поцеловала в лоб.

- Прости меня, дорогая. Я погорячилась.

Челестина ушла. Вскоре ее примеру последовала и Лаура.

Придется обойтись без краски!

***

Накануне праздника Венчания Венеции с Морем Лаура летела домой как на крыльях. Гвидо Ломбарде следовал за ней на почтительном расстоянии. Девушка знала: он сгорает от желания узнать, как прошел ее визит во Дворец дожей, но ей было не до него.

Снова и снова перед глазами вставала сцена приема: дрожащей рукой она откинула занавес и Андреа Гритти с супругой уставились на портрет Бенетты Вендрамин. Ожидая, что они скажут, Лаура затаила дыхание и закрыла глаза. Понравится ли им ее смелость и новизна решения?

Обычно художники выписывали каждый волосок, каждую складку платья. Но юная художница, вдохновленная одобрением своего учителя Тициана, попыталась передать в портрете прежде всего характер и внутренний мир женщины.

Делая наброски, она разговаривала с мадонной Бенедеттой, красивой и пышущей жизнерадостностью женщиной. Лаура не стремилась изобразить великолепие наряда, богатство украшений, роскошь драгоценных камней. Душа женщины - вот что ее заинтересовала. И портрет... Портрет получился крайне необычным, казалось, он светился душевным теплом.

Но ожидая, что скажут дож и его супруга, Лаура сомневалась в себе.

- Великолепно, - промолвила мадонна Бенедетта.

Ее муж согласно закивал.

Охваченная восторгом, жена дожа тут же предложила, чтобы официальное представление портрета состоялось в наиболее подходящей для такого случая обстановке - на борту "Буцентавра", во время праздничной церемонии.

- Завтра! - произнесла Лаура, возвращаясь из воспоминаний в настоящее.

Она спешила. Чувства переполняли ее.

Нужно рассказать кому-то, поделиться успехами. Гвидо не тот человек. Он никогда не понимал ее увлеченности живописью. Может, пойти к Тициану? Маэстро единственный, кто верил в нее, и это он ввел свою ученицу в дивный мир красок и света.

Но Лаура знала: его мнение будет мнением художника, учителя, а ей сейчас требовалось другое - восторг! И только один-единственный человек мог разделить с ней это неповторимое чувство - упоение успехом.

***

Однако подойдя к дому Сандро, Лаура в нерешительности остановилась у дверей. Ее одолевали сомнения. Во время последней встречи они поссорились, взаимно обидев друг друга, но с тех пор прошло уже две недели!

"Сегодня все будет иначе", - решила она. Ведь Сандро всегда желал ей успеха, несмотря ни на что.

Приободренная этой мыслью, Лаура постучала, а потом и толкнула дверь. Зрелище, представшее перед ее взором, сильно огорчило девушку: Сандро сидел за столом, волосы тщательно причесаны, ни малейшей небрежности в одежде... Таким он был в день их первой встречи. На лице Сандро сердитое выражение словно его раздражает весь мир! Она успела забыть, что Кавалли может быть и таким человеком с ледяной душой. Их смех, близость, радость встречи - все это, вероятно, осталось для него в прошлом.

Сандро поднял голову. В глазах мелькнула тень надежды.

В этот миг Лаура поняла, что совершила ошибку, рискнув прийти в его дом.

- Мой господин, - торопливо проговорила она, - я пришла вовсе не потому, что решила принять ваше предложение.

Глаза Стража Ночи померкли, от взгляда потянуло холодом.

- Так что вы теперь от меня хотите, Лаура?

Что она хочет? Ей захотелось выпалить все свои новости, хотелось, чтобы его сильные руки подняли ее и закружили по комнате... Слишком поздно! На Лауру накатила волна горького разочарования - между ними давно уже пролегла пропасть. Смогут ли они ее преодолеть?

- У меня... новость, мой господин. Я показала портрет дожу и его госпоже... Они одобрили.

Лаура нахмурилась. Ее слова прозвучали так, словно она нехотя отвечала на заданный вопрос.

- Прекрасно, - бодро заметил Сандро, поправляя стопку аккуратно сложенных бумаг, - нисколько не удивлен. Никогда не оспаривал вашего таланта.

- Нет, вы оспаривали мое право добиваться признания! - бросила Лаура, взбешенная его безразличием.

Ведет себя так, будто и не было тех сказочных недель их любви и счастья!

- Вы ошибаетесь, - ровным и бесстрастным голосом ответил Кавалли. - Мое предложение вовсе не означало, что вам придется оставить живопись.

- Наверное, - сказала девушка, - мне полагалось проявить благодарность? Большинство женщин моего положения сочли бы за честь принять ваше предложение.

"Но я хочу большего, хочу быть неотъемлемой частью твоей жизни, а не просто любовницей, чей дом ты станешь посещать, когда тебе этого захочется!" - произнести такие слова Лауре не позволяла гордость.

Страж Ночи покрутил в руке перо. Какими ласковыми были эти чудесные руки, когда прикасались к ней в темноте! Их волшебное прикосновение пронзало ее душу.

- А где Ясмин и Джамал? - внезапно спросила Лаура, прогоняя теплое чувство, возникшее внезапно в сердце и грозившее затопить остатки сдержанности.

Кавалли слегка улыбнулся:

- Последнее время я их редко вижу. Они взяли одну из моих барж и живут на ней.

- Почему? Зачем им баржа?

- Собираются совершить путешествие. Сначала поплывут в Алжир, а потом на родину Джамала.

- Я считала, что ваш секретарь больше никогда не вернется на родину!

- Ясмин заставила его изменить решение. Видите, Лаура, какие чудеса может сотворить женщина!

А она? Смогла ли она изменить возлюбленного? Нет. Жизнь Сандро Кавалли вернулась в привычную, накатанную колею, словно ничего не случилось, как будто и не было их романтической и такой прекрасной любви, с одной лишь разницей: из-за нее Сандро, должно быть, чувствует себя разбитым, подавленным и униженным, ведь это из-за нее он потерял сына!

- Я скучаю по Ясмин, - призналась Лаура. - У меня так мало друзей.

- Ничего, когда люди познакомятся с вашими работами, друзей станет предостаточно.

Девушка задумчиво провела рукой по щеке.

- Это не то! Теперь я вряд ли смогу понять, нравлюсь ли я людям потому, что я такая, как есть, или потому, что пишу их портреты.