Выбрать главу

- Помните, Лаура, когда-то я спросил вас, сможете ли вы вынести одиночество, борьбу и разочарования, выпадающие на долю художника?

- Мой ответ остался неизменным, - девушка вызывающе посмотрела на Сандро. - Разочарование мне принесла не живопись, а ваша любовь!

Кавалли резко поднялся из-за стола и прошелся по комнате. Вид его крепкого тела наполнил Лауру желанием, а когда он схватил ее и стиснул в объятиях, сил для сопротивления не осталось.

- Боже, Лаура, не говори так! - умоляюще прошептал Сандро, прижимая ее к затянутой гобеленом стене. - Никогда я не желал причинить тебе боли.

Она уже позабыла сладость его поцелуев и волнующую ласку рук. Через секунду ее юбки уже были подняты, ноги сомкнулись за спиной возлюбленного, а в висках застучала кровь. Все произошло быстро, яростно, отчаянно: миг наслаждения - и внезапный покой.

- Прости, - шептали его губы.

- Не извиняйся, - Лаура прижалась к нему лбом, поцеловала и поправила платье. - Я хотела, чтобы это произошло.

- Проклятие, тогда почему ты отвергаешь мое предложение?

- Потому что мне этого недостаточно, Сандро!

- Иди сюда, - он принялся зашнуровывать рейтузы. - Хочу показать тебе кое-что.

Заинтригованная девушка пошла за ним в длинную галерею со сводчатыми окнами. Какой все же чудесный дом - с мраморными залами, светлыми комнатами, садиками, на крыше открытая терраса, цветы в клумбах...

Ей никогда не стать частью этого дома! Любовнице положено жить отдельно, быть лишь тенью в жизни покровителя.

Он остановился у небольшой картины, висевшей на стене между двумя пилястрами.

- Я привез это из Вероны.

Картина была выполнена превосходно - нежные тона, тонкие мазки. Сюжет семья, на лужайке шестеро ребятишек, жесты и позы совершенно естественны, черты лиц мужчины и женщины неясны, но все, и дети, и родители, объединены любовью.

- Чудесно! - восхищенно сказала Лаура. - Очень проникновенная картина! Кажется, еще никому не удавалось столь правдиво изобразить детей. По сравнению с ними херувимчики Рафаэля кажутся безжизненными.

- Тебе нравится?

- Необычайно!

- Мне тоже. О художнике рассказал мне Аретино, а картину я купил без раздумий, из прихоти, полагаясь только на его мнение, - Сандро говорил так, словно и сам еще до конца не поверил, что совершил это, поддавшись порыву.

- И кто художник?

- Каталина Болла.

- Я о ней раньше ничего не слышала. О, нет! Кажется, маэстро упоминал как-то раз ее имя.

- В основном, у нее декоративные работы. От больших полотен она воздерживается.

- Интересно, почему? Она талантлива!

- Все эти мальчики и девочки, изображенные на картине - ее собственные дети.

- У нее шестеро детей?!

- Да. И, как видишь, материнство не иссушило ее талант и душу. Дети у нее прекрасно получались не только на картине, должно быть, и в жизни.

- Мой господин, что вы говорите? К чему?

- К тому, что занятия живописью не отняли всего остального у этой женщины. Она живет полнокровно.

- Вы забываете кое-что! - язвительно ответила Лаура, направляясь к выходу.

Она была слишком задета, чтобы сообщить ему о том, что завтра окажется во время праздничной церемонии на борту правительственной галеры.

***

Потрясенная и разбитая, Лаура опустилась на кровать и закрыла лицо руками.

Будь он проклят! Как посмел Сандро хвастаться перед ней этой картиной? Что хотел сказать? Работы, созданные Каталиной Болла, написаны превосходно! Она живет с семьей и всем, наверное, довольна! У нее же, Лауры, ничего, кроме искусства, нет! А приняв предложение Сандро, она станет, конечно, любовницей... по случаю!

Но ей хотелось большего.

Смахнув слезы, девушка подошла к столу Магдалены, чтобы написать записку подруге. Сломанный карандаш! А где же бумага?..

Лаура решила поискать какой-нибудь листок в шкафу. Дверца легко распахнулась. Среди одежды мелькнуло что-то яркое. Не обратив на это внимание, Лаура взяла листок и села за стол. Как обрадуется Магдалена, узнав, что ее подруга будет находиться на борту "Буцентавра" во время праздничной церемонии!

Вернувшись, чтобы закрыть шкаф, Лаура снова заметила что-то яркое. Любопытство одержало верх. Девушка отодвинула одежду послушницы... Увиденное заставило ее нахмуриться. Полный комплект одежды для мальчика: фланелевый камзол, рейтузы, чулки, рубашка! Зачем это все Магдалене? Может, собирает одежду, чтобы раздать нищим? Лаура отодвинула все в сторону.

За висевшей одеждой виднелся краешек картины! Лаура изумленно вскрикнула. Почерк художника не оставлял сомнений. Кисть Тициана! В шкафу его похищенные картины!

Мрачное предчувствие камнем легло на душу. Лаура вытащила одно полотно и... С ее губ сорвался крик ужаса. Даная! Лицо, грудь, бедра жестоко искромсаны ножом...

Дрожащими руками Лаура развернула остальные полотна. Все они были безнадежно испорчены, покалечены, изрезаны, разорваны. В ярости вандала чувствовалась такая ненависть, что Лауру затошнило, по спине пробежали мурашки.

Какое-то время она стояла, прижав руки к груди и стараясь удержать подступающую к горлу рвоту. Все это сделала Магдалена! Она украла картины из дома Тициана! Она изуродовала их! Но почему?

Шедевры Маэстро воспевали с откровенным восхищением женскую красоту. А Магдалена была обделена всем этим! Может, ревность, отчаяние и горе никому не нужной девушки, обреченной на одиночество своей ущербностью, довели ее до столь безумного поступка? Или негодование из-за сделанного Лаурой выбора? Ведь подруга предпочла стать куртизанкой, а не монахиней!

Правильнее всего было бы позвать Гвидо, ожидающего ее на улице. Магдалену возьмут под стражу и предъявят обвинение. Судьи могут проявить снисходительность и позволить горбунье отбыть наказание в монастыре.

Или... Магдалена, ее лучшая, самая преданная подруга... пойдет в тюрьму?

Внезапно Лаура успокоилась. Ею овладела холодная решимость. Осторожно свернув полотна, она поставила их в шкаф и закрыла дверцу. Оставив записку, девушка тихо вышла. Никому нельзя предавать друзей.

Глава 16

В день, когда вся Венеция отмечала свой самый большой и пышный праздник, Сандро сидел во Дворце дожей у барельефа, изображавшего голову льва. В его пасти он обнаружил несколько посланий, но ни одно не имело отношения к заговору против дожа: кража пороха, возможно, предназначалась для праздничного фейерверка; драка в одной семье; стеклодув из Мурано вздумал продать секрет мастерства немцам...

Борясь с одолевающей его дремотой, Сандро стал пощипывать переносицу. Тайна заговора оставалась нераскрытой. Никаких ниточек! Его люди обыскали всю галеру и вновь допросили приглашенных на церемонию. Однако даже друзья покойного отца Гритти, чьи имена появились в списке, не смогли сказать ничего определенного.

Стражники - целая армия! - были сегодня на каждом судне церемониальной процессии. Скоро и сам Страж Ночи должен будет присоединиться к ним. События надвигались, и беспокойство начинало овладевать Сандро. Вся цепь ужасных убийств вела к этому дню. Что же произойдет сегодня?

Во время великолепного спектакля лодки знати, богатых купцов и священников выйдут за "Буцентавром" в лагуну. Музыка, песни, фейерверки, залпы орудий - под этот аккомпанемент Венеция в очередной раз принесет клятву верности морю, подарившему ей процветание.

Предстоящий праздник ничуть не радовал Сандро. Венчание Венеции с Морем... Венчание... Венчание...

Он потерял ее.

Если только?..

Мысль, всплывшая из глубин его существа, рожденная тоской, желанием и отчаянием, постепенно приобретала очертания, росла, расцветала и рвалась к жизни.

Единственное оставшееся решение!

Нужно жениться на Лауре!

Страж Ночи содрогнулся от столь неожиданной мысли. Жениться на Лауре значит оставить службу, потерять честь, положение, то, ради чего он жил все последние годы.

Но жениться на ней, значит добиться другой чести: искренне любить и быть любимым. Любовь и чувство долга. Эта девушка необходима ему. Все прежние убеждения и правила, по которым он жил, не стоят этой страсти последнего дара судьбы.