Дож подозвал Джамала и Флорио. Первый получил необычно ценный рубин, обрамленный жемчугом - Гритти снял цепь с этим дорогим камнем со своей шеи. С глубоким поклоном африканец принял дар. Второму жена дожа вручила сапфировую брошь. Она приколола ее к бархатному наряду певца и поцеловала в щеку.
- Даниэле гордился сегодня бы вами.
Флорио помрачнел.
- Жаль, что мне не удалось спасти его.
Гритти погладил бороду и посмотрел на Сандро.
- Твоя награда?..
- Ваше сиятельство, мне ничего не нужно, ведь я всего лишь исполнил свой долг.
Наклонившись, Сандро поцеловал Лауру в щеку и спустился на нижнюю палубу: следовало проверить, нет ли там спрятанной взрывчатки.
Лаура смущенно стояла перед дожем и его супругой. Она присела в глубоком реверансе и была отпущена. Вокруг звучала музыка, смех, рвались фейерверки.
Повернувшись, Лаура столкнулась лицом к лицу с Магдаленой. Она открыла было рот, чтобы поприветствовать подругу, но слова застряли у нее в горле в каждой руке у послушницы был зажат стеклянный стилет.
Магдалена приготовилась к нападению. Она стояла пригнувшись, отчего горб вырисовывался четче обычного. Глаза ее сверкали ярче стилетов. Казалось, сейчас ей было не до Лауры: взгляд горбуньи не отрывался от дожа.
- Магдалена! - воскликнула Лаура, но это ей лишь показалось: с ее губ слетел лишь слабый шепот.
Буйное веселье, возобновившееся на галере, поглотило этот звук. Никто его не услышал, как никто не заметил странную, закутанную в черное фигуру, крадущуюся к Андреа Гритти.
Времени на размышление не оставалось, и Лаура бросилась к Магдалене. Сверкнуло стеклянное лезвие, и девушка ощутила его ядовитый укус на ладони. Звук разбившегося стилета привлек внимание Джамала. Африканец заслонил собой дожа.
- Стража! - закричал кто-то.
Тяжелые шаги спешащих охранников прогромыхали по палубе. Ошеломленная случившимся, Лаура в отчаянии смотрела, как плотное кольцо смыкается вокруг Магдалены. Послушница все еще держала в руке стилет, заставляя стражу двигаться осторожно, с опаской. Бледное лицо монахини застыло. Она подняла руку с зажатым стилетом и направила его в свою грудь.
- Нет! - крикнула Лаура.
Оттолкнув Джамала, она рванулась к подруге.
Слишком поздно! Страшное острие пронзило тело незваной гостьи "Буцентавра". Глаза ее закатились, колени подогнулись, горбунья рухнула на палубу.
Опустившись на колени, Лаура обняла Магдалену и прижала ее голову к себе. Из раны на груди сочилась кровь, а вместе с ней уходила жизнь. Капюшон упал с головы послушницы, открыв взглядам десятков людей бледное полное лицо, на которое смерть уже наложила свою печать.
- Боже мой, Магдалена, - прошептала Лаура сквозь слезы, - что же ты наделала?
- Все кончено, - умирающая едва могла говорить... - не хотела... чтобы ты... пострадала... всегда тебя любила.
- Но почему? - тело подруги становилось все тяжелее с каждым мгновением.
- Я должна была его убить...
- Дожа?
Магдалена едва заметно кивнула.
- Моего... отца.
- Невероятно, - пробормотал кто-то.
Потрясенные услышанным, многие отвернулись, другие устремили взгляды на Андреа Гритти. Лаура чувствовала, что позади нее, приблизившись, стоит Сандро, но она не обернулась.
В горле Магдалены забулькало, изо рта показалась кровь. Бедняжка попыталась вздохнуть и... тело ее обмякло. "Сердце остановилось", почувствовала обнимавшая подругу девушка.
Лаура онемела, окоченела от горя. Чувствуя, что сейчас потеряет сознание, она взглянула на Андреа Гритти.
- Это правда? Вы отец дочери Челестины?
- Челестины? - по лицу дожа скатилась слеза и исчезла в густой, черной бороде. - Должно быть, так.
Бенедетта закрыла лицо руками.
- Мы были... любовниками давным-давно, до того, как Челестина постриглась в монахини. Клянусь Господом, я ничего не знал о ребенке!
Сандро осторожно положил безжизненное тело на палубу, поднял Лауру на ноги и прижал ее лицо к своей груди.
- Как же вышло, что ты не знал, Андреа?
С болью и отчаянием смотрел Гритти на уродливое тело дочери.
- Я был тогда кондотьером. Сандро, ведь мы воевали вместе, ты помнишь?
Несколько месяцев нас не было в Венеции. Ты не забыл? Корфу, Кипр, Ровенна... Но почему она решила отомстить только сейчас, через столько лет?
- Я узнаю это, - сказал Страж Ночи.
Над мертвым телом склонился священник и закрыл глаза Магдалены.
- Кончено, - прошептал стоящий рядом Фло-рио.
Жалость к бедной послушнице, свидетелем гибели которой он стал, боролась в его душе с гневом, вызванным тем, что она сделала с Даниэле Моро.
- Да, - откликнулась Лаура, устремляя на Флорио полные глаза слез, кончено.
Девушка поежилась и добавила шепотом:
- Но... кто-то должен сообщить все Челестине.
Глава 17
В эту же ночь они обвенчались. Скромная церемония проходила в церкви Святого Рокко.
После принесения необходимых в таком случае клятв, он надел возлюбленной на палец украшенное сапфиром фамильное кольцо Кавалли, чувствуя, как нисходит на него спокойная радость. Лаура нежно поцеловала мужа, а тот еще раз удивился тому, какая у него красивая и до неприличия юная жена.
На бракосочетании присутствовали Тициан, Аретино, Джамал и Ясмин. Их улыбки и пожелания счастья несколько рассеяли тень, брошенную на венчание трагедией "Буцентавра", омрачившей торжество.
Уже на ступеньках церкви Аретино похлопал себя по необъятному животу.
- Со времен разграбления Рима не приходилось мне участвовать в столь дивном представлении.
- И, слава Богу, вряд ли еще когда-нибудь доведется! - заметил Тициан.
Пьетро задумчиво оглядел новобрачных.
- Вы уверены, что не хотите позволить мне описать все случившееся? Какая драма! Могущественный Страж Ночи обнажает душу на палубе корабля в присутствии всех аристократов Венеции...
- Нет, - Сандро едва сдержался, чтобы не улыбнуться, - мы не хотим, и в том уверены.
Ясмин обняла подругу.
- Сегодня вечером мы отплываем в Алжир.
Лаура смахнула слезы.
- Я знала, что вы покидаете нас, но не думала, что так скоро.
- Настало время вернуться домой!
Ясмин подошла к Джамалу.
- Правда?
Тот кивнул. В глазах африканца мелькнула неуверенность, но он ничем не выдал своих сомнений. Сильный и гордый Джамал тоже освободился из плена добровольно наложенных на себя ограничений.
Сандро пожал руку старому другу.
- Думаю взять на твое место Гвидо Ломбарде.
Джамал кивнул, одобрив решение Стража Ночи. Друзья обнялись. Настало время прощаться.
Четыре свидетеля удалились: Тициан, Аретино, Джамал и Ясмин. Лаура долго смотрела им вслед. Сандро обнял ее. Сегодня не будет свадебного пира. Не нужна им и неделя веселья, чтобы отпраздновать бракосочетание. К чему приветствия, речи, бесконечные тосты, прославляющие их любовь? Сейчас им достаточно одного спокойного и нежного объятия.
- Ну и день сегодня! - пробормотал Сандро. - И печаль, и радость, все смешалось.
- Да, - обернулась Лаура и положила руки ему на грудь. - Но прежде, чем отправиться домой, мне нужно кое-что сделать.
- Челестина?
- Да. Я должна ее увидеть. Что бы не совершила Магдалена, Челестина ее мать, и для любой женщины это очень тяжело - потерять дочь.
- Я пойду с тобой.
- Нет. Она ненавидит мужчин и теперь мы знаем, почему. Поэтому мне лучше пойти одной.
- Хорошо. У меня есть дела, которые нужно закончить.
Лаура вздрогнула: что за дела? Неужели необходимость описать при составлении доклада ужасную смерть молодой женщины можно назвать делом?
- Ступай, - сказала она. - Я скоро приду и надеюсь по возвращении застать тебя дома.
Кавалли направился ко Дворцу дожей. Но сделав несколько шагов, обернулся и улыбнулся.
- Чем это вы так довольны, мой господин? - поинтересовалась Лаура.