Выбрать главу

Глава 25

- Привет, - сказал Майкл.

- Опаздываете.

- Это я виновата, - еле слышно произнесла Элисон. - Слишком долго одевалась.

- Ничего страшного. Мы еще не приступали к еде, - сказала Дженнифер. Майкл бледно улыбнулся.

- Входите же! Гости собрались в комнате, а не на лестничной площадке. Дженнифер закрыла дверь. - Давайте я повешу ваши пальто.

- Холодно на улице. Как бы снег не пошел. - Майкл ждал, пока Элисон разденется. - Позволь, я помогу тебе. - Он снял с нее жакет. Не в состоянии скоординировать свои движения, она запуталась в рукавах.

Дженнифер отвела взгляд. Майкл поморщился.

- Ты действительно думаешь, что может пойти снег? - спросила Дженнифер лишь для того, чтобы не молчать.

- Нет! Им просто пахнет в воздухе. - Майкл взглянул в сторону гостиной. Когда они вошли, оттуда доносился шумный гомон. Но сейчас в заполненной людьми комнате повисла неестественная тишина, лишь изредка раздавались отдельные голоса и смех.

Дженнифер повесила пальто в шкаф, повернулась и молча смотрела на Майкла и Элисон.

- Уберешь заодно мой кейс? - попросил Майкл, Протягивая его Дженнифер. Она положила кейс на полку, мгновение помедлила и снова уставилась на них.

Гости по-прежнему сидели притихшие. Дженнифер замялась.

- Элисон, - осторожно спросила она, - ты хорошо себя чувствуешь?

Она ожидала, что та будет выглядеть поникшей и измученной. Но не такой! Элисон была вся высохшая! Без кровинки в лице! Ей определенно стало гораздо хуже со дня их последней встречи.

- С Элисон все в порядке, - с нажимом произнес Майкл. - У нее болит голова и ее слегка мутит - вот и все.

- Да, - глухо вторила ему Элисон, бесцельно блуждая взглядом по стенам.

- Майкл, я... - забормотала Дженнифер, не в силах оправиться от потрясения.

- Умолкни, - быстро шепнул он. И, повысив голос, добавил:

- Вечеринка, похоже, удастся на славу!

- Да, - произнесла Элисон бесстрастно. Майкл нахмурился, взял ее за руку и повел в гостиную.

- Идем, выпьешь чего-нибудь, - сказал он, пробираясь вместе с ней сквозь толпу гостей. Налил ей темного эля, бросил кубик со льдом в стакан виски для себя, помог ей дойти до дивана и оставил ее с друзьями. Как ни тревожился он за Элисон, необходимо было заставить ее вести себя естественно. Майкл застонал от злости, завидев, что к ней приближается своей танцующей походкой Джек Туччи. Вот уж кого он меньше всего хотел бы видеть сейчас рядом с ней! Но что он мог поделать?

Майкл отвернулся и со стаканом в руке прошел в дальний угол комнаты, откуда можно было наблюдать за гостями, не опасаясь, что кто-нибудь к нему привяжется. Вспомнив о том, что ему сегодня предстоит, он улыбнулся и продолжал смотреть на Дженнифер, порхавшую от одного гостя к другому.

Допив виски, Майкл с отвращением уставился в пустой стакан и вернулся к бару.

- Не могли бы вы передать мне виски? Ему протянули початую бутылку. Он налил себе полстакана, добавил воды, льда и поставил бутылку обратно на стол.

- Простите. - Он пробрался к окну и приоткрыл его. Внимательно посмотрел на Эдисон. Отсюда он не мог слышать, что она говорит, но видел, что ей трудно даже шевелить губами.

- Можно тебя на минуточку? - раздался голос Джека Туччи. В одной руке он держал стакан, в другой - изящную, ручной работы, трубку, источавшую сладкий дымок с ароматом вишен.

- Как поживаешь? - холодно спросил Майкл.

- Прекрасно. А ты?

- Лучше не бывает.

- Чего не скажешь об Элисон, - сухо добавил Джек.

- Почему? - поинтересовался Майкл, словно не замечая того, что было очевидно для всех.

- Я несколько раз звонил тебе на работу на этой неделе. Почему ты не перезвонил?

- Мне ничего не передавали. Нет, правда, - добавил Майкл, увидев, как сузились глаза Туччи. - Моя секретарша так необязательна.

- Майкл, ты со мной говоришь, я а не с каким-нибудь яйцеголовым кретином. Я надеялся, что ты допускаешь у меня наличие интеллекта, позволяющее понять, что меня старательно избегают. Так что не будем. - Он взял Майкла за руку и затащил в угол. - Что с Элисон?

- Она больна.

- Чем?

- Почки.

- А поконкретней?

- Джек, если тебе требуется подробное медицинское заключение, позвони ее врачу.

- Я сейчас разговаривал с ней, и она смотрела сквозь меня. Она словно в каком-то трансе. Болезни почек так не проявляются.

- Что бы ты хотел от меня услышать?

- Правду. Элисон больна, но дело тут не в физическом состоянии. Что-то не в порядке с ее психикой. Я должен все знать, чтобы помочь ей.

Майкл бесстрастно смотрел на Туччи.

- Я уже сказал, Джек, это - почки.

- Ты принимаешь меня за идиота!

- Если угодно.

Джек схватил Майкла за руку.

- Я...

Майкл стряхнул его руку.

- Что бы с ней ни происходило, это не твое дело. Извини за резкость.

- Значит, это исключительно твое дело?

- Совершенно верно.

- По какому такому праву? Вас связывают священные узы брака?

- Нет. Но Элисон - моя. И я сверну шею любому, кто сунет нос не в свое дело. Я не желаю продолжать этот спор. Элисон больна. Почки, знаешь ли, барахлят. - Он пошел прочь, злясь на Джека, злясь на себя за то, что не сумел сдержаться. Он подошел к стене и уселся на пол. Разглядывал народ, затем вновь проверил, как там Элисон. Она по-прежнему разговаривала с кем-то, совершенно механически. Майкл попытался представить себя на ее месте, ощутить страдание, боль и страх, которые испытывала она, вкупе с перенесенным недавно ужасом, перевернувшим всю ее жизнь. Но не смог. - Привет, - сказала Дженнифер, усаживаясь рядом с ним. - Брезгуешь нашим обществом?

- Да, - холодно ответил он.

- Уже двадцать минут двенадцатого. Майкл взглянул на часы и кивнул.

- Через пять минут пойду.

- По-моему, неплохая вышла вечеринка, - заметила Дженнифер, зная, что ему это столь же безразлично, сколь и ей самой.

- Вечеринка как вечеринка. Постарайся, чтобы после моего ухода Джек Туччи не подходил к ней.

- А в чем дело?

- Он может задать слишком много вопросов, а она сейчас в таком состоянии, что может и ответить.

- О'кей.

- Кто-нибудь еще не в меру любопытный здесь есть?

- Не думаю.

- Ты должна не думать, а знать!