Выбрать главу

- Слушаюсь, сэр.

Он бодро спустился по ступенькам, окинул взглядом заполненную народом улицу и подошел к пустой патрульной машине. Облокотись о капот, поправил шарф и оглядел особняк сверху донизу.

- Специалист по крови и дактилоскописты уже в пути, - сказал Риццо, приблизившись к начальнику.

- Отлично.

Риццо развернул листок бумаги и передал Гатцу.

- Здесь адрес женщины, вызвавшей полицию.

- Из какого она дома?

- Вон из того. - Риццо указал на желтое здание на другой стороне улицы.

- А где она сейчас?

- В участке. Ее не будут допрашивать до вашего приезда.

- Ты говорил с ней?

- Нет.

- А кто говорил?

- Джейк.

- И?

- Это была Паркер. Описание полностью совпадает. Женщина смотрела в окно она страдает бессонницей - и увидела, как девушка вошла в особняк. Как вы думаете, куда она направлялась? - спросил Риццо.

- Пока не знаю, но мы найдем ее. Лирсон знает?

- Я только что рассказал ей.

- Переживает?

- Да. Доктору пришлось дать ей успокоительное. Гатц сплюнул на тонкий слой снега, покрывший холодный асфальт, и пристально посмотрел на подъезд особняка.

- Скажи, приходилось тебе когда-нибудь испытывать настоящее разочарование - когда волком выть хочется?

- Да.

Гатц взглянул на Риццо и стиснул кулаки.

- А почему вы спрашиваете?

- Приятно осознавать, что ты не одинок.

- Не понимаю.

- Похоже, я допустил ошибку, Риццо. Ужасную ошибку. А ведь не сомневался ни капельки!

- Но и сейчас нельзя еще быть уверенным.

- Ты прав, нельзя. Но это чувство у меня в животе...

Гатц был сам не свой: задумчивый, мрачный. Бесконечные часы, проведенные в размышлениях, предпринятые им усилия - все оказывалось ненужным после этой ночи.

Подошел Джейк Берштейн.

- Врач осмотрел старого священника, - сказал он. - Судя по всему остановка сердца.

- А что за пятна у него на шее?

- Следы рук и ногтей.

- Удушение?

- Возможно. Но не оно явилось причиной смерти.

- Это точно?

- Нет. Надо подождать результатов вскрытия. Но насчет сердечного приступа врач уверен. Гатц кивнул.

- При Фармере обнаружили что-нибудь?

- Нет.

Гатц покачал головой.

- Я показал девушке черный атташе-кейс, - сказал Джейк.

- Она опознала его?

- Да, и спросила, где бумаги.

- Какие бумаги?

- Не знаю. Она, похоже, помешалась. Когда я спросил о них, она лишь твердила, что у Фармера в кейсе были какие-то бумаги.

- Ничего не нашли? Джейк покачал головой.

- Пусть обыщут все здание. Мне надо поговорить с ней.

Джейк отошел было, но обернулся.

- Не вешай нос, Том.

- Риццо, - позвал вдруг Гатц.

- Да?

- Достань ордер на арест Элисон Паркер.

- Какие обвинения?

- Попытка убийства фотографа. Подозрение в убийстве Майкла Фармера. Подозрение в соучастии в убийстве Карен Фармер.

- Да, сэр, - послушно ответил тот. Мгновение он пристально смотрел на шефа, затем повернулся и ушел.

Гатц снова облокотился об автомобиль и потер затянутые в перчатки руки одна о другую. Вот и все. Боже, как он устал! Он подумал об Элисон Паркер. Ведь он полностью освободил ее от подозрений во время расследования "дела Карен Фармер". Неужели он ошибался? И она была виновна, а теперь убирает соучастников? Он ударил кулаком по дверце машины, потянул носом холодный ночной воздух и взглянул на особняк.

Тяжелая дверь растворилась, ее придерживал полицейский в форме. Через несколько секунд показалась облаченная в белое фигура, за ней - носилки с покрытым простыней телом и еще несколько человек. Носилки поместили в подъехавшую санитарную машину и захлопнули дверь. Водитель завел мотор, автомобиль объехал заграждения и скрылся в ночи.

Гатц швырнул сигару в снег. Дверь парадного вновь отворилась и появилась еще одна группа полицейских с носилками, на которых лежало еще одно тело. Белая простыня пропиталась кровью.

Гатц отвернулся, отыскивая взглядом Дженнифер, чтобы расспросить ее о содержимом кейса.

***

Детектив Гатц завершил сбор свидетельских показаний, большинство из которых принадлежало Дженнифер Лирсон. И хотя показания эти больше смахивали на бред, он все же решил нанести визит в епархию.

Кардинал изумленно смотрел на него.

- При всем уважении к властям и к вашему расследованию, - начал он, - могу сказать лишь одно: то, о чем вы поведали, немыслимо. Это вне сферы реальности, хотя, безусловно, силы Господа и силы Сатаны находятся в непрерывной схватке.

Гатц почтительно кивнул.

- Уверяю вас, - продолжал кардинал, - что истину следует искать где-то еще, Гатц поднялся.

- Я ни в коем случае не допрашиваю Ваше Преосвященство, но прошу Вашего позволения задать еще один вопрос.

Кардинал кивнул.

- В деле замешан священник - Монсеньер Франкино. Я пытался отыскать его в Управлении епархии, но безуспешно.

Кардинал встал и снисходительно улыбнулся.

- Неудивительно. Под моим началом нет человека с таким именем. - Он обернулся к секретарю, который в подтверждение его слов кивнул. - И никогда не было.

- Понятно, - сказал Гатц. Он покраснел, отчего-то смутившись. - Простите, что отнял у вас время, - вежливо добавил он, повернувшись к выходу.

Через несколько мгновений он забрался в патрульную машину и сел рядом с Риццо, направляясь на последнюю назначенную на сегодня встречу - с Дэвидом Карузо.

Карузо встретил их у дверей в инвалидной коляске. Они с Гатцем обменялись любезностями, после чего он повторил, что сказал уже все, что мог, и не представляет, какой еще полезной для полиции информацией он располагает.

- Всего несколько вопросов, - настаивал Гатц. Карузо пригласил его присесть.

- Вы слышали что-нибудь о мисс Логан? - спросил детектив. Карузо покачал головой.

- Вы смогли отыскать ее домашний адрес?

- Я уже говорил вам, у меня его никогда не было. Гатц бросил взгляд на Риццо.

- Вы когда-нибудь слышали о священнике по имени Монсеньер Франкино?

Карузо мгновение помедлил и произнес:

- Нет.

- Имели ли вы какие-нибудь дела относительно покойного отца Галлирана с представителями Нью-Йоркской епархии?

- Вы уже спрашивали меня об этом пять раз.

- Скажите снова.

- Нет. Прежний владелец заключил договор с церковью. Я купил у него дом перед его смертью. Мисс Логан ни с кем из моих знакомых связей не имела. Мы получали чеки с подписью: М. Лефлер, инспектор.