— Ты нездорова?
Если только Бет не сошла с ума или если бы все это не происходило на самом деле, она могла поклясться, что услышала в его голосе искреннюю заботу. Но какое отношение состояние ее здоровья могло иметь к воде?
Она опустила глаза. Вода до сих пор была слегка розоватой, подкрашенной ее кровью. Значит, дело было в этом? Бет нарочно выплеснула за бортик ванны еще немного воды, чтобы посмотреть, что будет. Ариус снова сделал шаг назад.
Видел ли он кровь? Или чувствовал ее запах? Но тут у Бет мелькнула мысль: «Какая разница? Он пятится от этой воды, вот и хорошо. Может быть, если я выплесну на пол больше воды, мне хватит времени выскочить из ванной и убежать».
И тут она услышала голос Эбби, донесшийся от подножия лестницы:
— Бет? У тебя там все нормально?
Ариус повернул голову к закрытой двери. Профиль был так красив, так совершенен. Его словно отчеканили на монете.
— Уходи! — прокричала Бет. — Уходи из дома!
— Что? — крикнула в ответ Эбби. Похоже, она начала подниматься по витой лестнице.
— Уходи, Эбби!
— Тут просто потоп. — Голос Эбби прозвучал совсем близко. — И окно открыто, что ли?
Ариус плавно шагнул к двери. Бет гневно прокричала:
— Нет! Не трогай ее!
Но Ариус открыл дверь и быстро закрыл ее за собой. Облако пара выплыло из ванной вместе с ним.
Бет съежилась в ванне. Она напряженно прислушивалась, но слышно было только шлепанье струй воды, стекавших с бортика ванны на холодные керамические плитки пола. Мокрые пряди волос Бет холодили ее лоб и щеки.
— Эбби, — стуча зубами, проговорила Бет, пытаясь унять собственный страх, — беги. Пожалуйста, пожалуйста, беги.
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
Картер осторожно поднялся на крыльцо, но прежде, чем позвонить, подергал дверь. Она была крепко заперта изнутри, и это его порадовало. Но все же что-то удерживало его от того, чтобы звонить или стучать в дверь. Это можно было назвать чрезмерной предосторожностью, но он понял, что не сможет войти в дом и спокойно заснуть (если бог даст), пока не проведет хотя бы маленькую разведку.
Стараясь как можно меньше шуметь (хотя если уж Бет и Эбби не услышали, как машина свалилась в канаву, то вряд ни услышат, как он ходит), Картер обошел дом. Свет горел на первом этаже в спальне хозяев, а наверху — в ванной для гостей. Кроме того, он обратил внимание на то, что в ванной открыто окно, и это было весьма странно: ночь выдалась холодная. Он знал, что Бет любит устраивать в ванной подобие сауны, а не нечто вроде эскимосской хижины. Картер зашел за куст, пригнул голову и заглянул в окно спальни на первом этаже.
Он увидел Эбби, лежавшую на большой кровати с медными спинками. Ее руки были раскинуты в стороны, подол белой ночной сорочки обвился вокруг ее бедер, одеяло сбилось и свесилось с края кровати. Впечатление было такое, что она сильно ворочалась во сне. Казалось, ничего страшного не произошло. Просто Эбби уснула, не выключив свет. С Картером такое происходило очень часто: порой он просыпался утром с лежащей на груди раскрытой книгой. Ему стало немного неловко из-за того, что он смотрит на Эбби.
Но тут что-то изменилось. На стене у изголовья кровати появилась тень. В комнате, где спала Эбби, находился кто-то еще, но этого человека не было видно. «Пожалуйста, — мысленно взмолился Картер, — пусть это будет Бет. Или пусть это будет Бен, который поменял свои планы и все-таки решил поехать вместе с Эбби и Бет за город». Тень начала вырастать, и Картер понял: это не Бет. И не Бен. Кто-то высокий, стройный и прямой, будто мраморная колонна. С блестящими золотистыми волосами. Картер с часто бьющимся сердцем смотрел, как высокий человек приближается к кровати Эбби. И теперь он увидел, что она не спит и что руки у нее не просто заброшены за голову, нет, они были привязаны к столбикам спинки.
«Что делать? — лихорадочно гадал Картер. — Поднять тревогу? Разбить окно?» Он огляделся по сторонам. На земле валялись куски битого кирпича. Бен говорил ему, что тут когда-то был задний двор. Картер выбрал обломок кирпича потяжелее, но вдруг услышал шорох наверху. На землю с крыши слетали сухие листья. Он поднял голову и увидел переброшенную через подоконник голую ногу. Тот, кто вылезал из окна, пытался нащупать на крыше какую-нибудь опору. Упала вниз короткая сухая ветка.
В следующее мгновение на крышу выбралась Бет — в широком белом махровом халате, подаренном ей Картером на Валентинов день. Она в отчаянии озиралась по сторонам. Земля с этой стороны дома была неровной, с небольшим наклоном вниз, а прыгать надо было с высоты не меньше шести футов.