Выбрать главу

— Мистер Дж. не специалист в этой области, — бесцветным голосом заявил он. — Если вы возьмете на себя финансирование проекта, животное будет вам доставлено.

Блейд возмущенно взглянул на ученого. Старый дурень, похоже, совсем сбрендил! Можно себе представить, что за зверюгу хочет этот толстозадый американец! Когтистую акулу? Саблезубого бегемота? Или, может, скромного огнедышащего дракона о пяти головах? Как, спрашивается, он вытащит подобную тушу из измерения X?

Ричард открыл было рот, чтобы послать к черту всю эту затею, как вдруг Лейтон холодно взглянул на него поверх очков и неожиданно властно произнес:

— Прошу вас не вмешиваться, мистер Блейд. Переговоры веду я.

Он повернулся к американцу и закончил:

— Я согласен на ваши условия, мистер Морриган. Если вы финансируете починку компьютера, вам будет доставлен хищник, аналогов которому нет на нашей планете.

Блейд с недоумением взглянул на Дж. Начальник М16А старательно глядел в сторону…

Глава 3

Лорд Лейтон с раскрасневшимся от возбуждения лицом командовал бригадой из полудюжины техников, заканчивавших последние приготовления. Блейд угрюмо отвернулся. Он был недоволен заданием и не считал нужным скрывать это. Какого дьявола! Вместо того чтобы заниматься делом, он должен шастать по лесам, разыскивая для этого американского пузана достаточно противную гадину, чтобы они составили достойную пару!

Ричард снова вспомнил тот день, когда они, выйдя за ограду владений Морригана, направились к самолету. Шагая по взлетной полосе, Блейд прошептал в затылок шефа:

— Почему вы не остановили его? Ведь он явно выжил из ума!

Дж. устало махнул рукой.

— Лейтон напрямую связан с премьер-министром, — вздохнул он. — Ему даны все необходимые полномочия. Если я стану протестовать, он запросто может сказать, чтобы я не лез не в свое дело…

Он помолчал и печально добавил:

— Дожил, а?

Однако Блейд в данный момент не был расположен жалеть своего шефа. Он твердо решил выяснить отношения с Лейтоном. Едва самолет оторвался от земли, как Ричард повернулся к ученому и начал:

— Может, вы объясните мне, профессор…

— Органическое тело, неорганическое… — пробормотал старик, не слушая Блейда. — А может, дело вовсе и не в этом?

Разведчик повысил голос.

— Профессор Лейтон! Мне кажется, я вправе требовать, чтобы…

— Погоди, Ричард, — жестом остановил его ученый. — Помнишь свое возвращение из первого путешествия?

Вопрос несколько сбил Блейда с толку.

— Помню. Но при чем здесь это?

— Тогда ты кое-что прихватил с собой, — задумчиво продолжал старик. — Помнишь?

— Да, — нетерпеливо ответил Блейд. — Черную жемчужину. Но какого черта…

— Бога ради, Ричард, закрой на минуту рот и послушай! — разгорячился Лейтон. — Да, ты принес черную жемчужину. Но у тебя в кулаке было еще кое-что!

Блейд сердито фыркнул.

— Это что же?

— Гусеница, мой мальчик! Раздавленная тобой гусеница!

Блейд пожал плечами.

— Вот уж, действительно, событие! Дворец кишмя кишел клопами, тараканами и прочей гадостью. Может, мне следовало собирать их в мешок?

Глаза Лейтона вдруг холодно блеснули.

— За сегодняшний день вы уже несколько раз позволили себе забыться, мистер Блейд, — отчеканил он. — Я вынужден вам напомнить, что являюсь должностным лицом, я старше вас по должности и по званию, не говоря уже о возрасте. Поэтому будьте добры подбирать выражения.

Ричард смущенно отвел глаза.

— Виноват, сэр, — пробормотал он. — Слушаю вас, сэр.

Голос Лейтона вновь смягчился.

— Так вот, — заговорил он как ни в чем не бывало, — дело в том, что жемчужина — материал, безусловно, неорганический. А вот гусеница, даже раздавленная в лепешку, — тело органическое. Понимаешь мою мысль?

Тут до Блейда дошло.

— Так-так… — протянул он. — Выходит, оттуда можно доставлять не только камни?

— Наконец-то! — улыбнулся Лейтон.

Ричард немного подумал и решительно помотал головой.

— Не выходит, профессор, — заявил он. — Как-то раз я пытался переправить оттуда котенка. То есть не то чтобы пытался… Ну, в общем, в момент перенесения он оказался у меня в руках. И тем не менее благополучно остался там. Вы должны это помнить!

Профессор удовлетворенно кивнул.

— Все верно, дружище. Но ведь котенок-то был живой, а?

— Конечно! — удивился Блейд.

— В том-то все и дело. Вот если бы ты его придушил пород возвращением…

Ричард пожал плечами.