- Он пошел и стукнул его камнем, сэр. - сказал он.
- Безобразие! - ни к кому не обращаясь, сказал капитан. Он заколебался. - Госпожа Природа движется странными путями, не так ли.
- Вы правы, сэр. - сказал сержант.
- А сейчас. - сказал капитан, вынимая меч. - вперед!
- Да, сэр.
- Это относится и к вам, сержант. - добавил капитан.
- Да, сэр.
Возможно это было самое осмотрительное наступление в истории военных маневров, где-то в самом низу шкалы, если считать, что вверху Атака Легкой Бригады.
Они осторожно осмотрелись, заглянув за сломанный дверной проем.
Там было множество людей, поваленных на столах, или на
том, что оставалось от столов. Остававшиеся в сознании не испытывали от этого счастья.
Морковка стоял посреди комнаты. Его ржавая кольчуга была порвана, шлем потерян, его качало из стороны в сторону и один глаз уже готовился вздуться от синяка, но узнав капитана, он уронил слабо сопротивлявшегося посетителя, которого он держал, и отдал честь.
- Осмелюсь доложить, тридцать одно правонарушение о Зачинании Драки, сэр, пятьдесят шесть случаев Буйного Поведения, сорок одно правонарушение о Воспрепятствовании Офицеру Дозора при Исполнении им Обязанностей, тринадцать правонарушений о Нападении с Применением Смертоносного Оружия, шесть случаев Злонамеренной Задержки, а... а... капрал Валет до сих пор не показал мне ни одного входа и выхода...
Он упал навзничь, ломая на лету стол.
Капитан Бодряк кашлянул. Он был совершенно не уверен, что полагается дальше делать. Насколько он знал, Дозор никогда до того не оказывался в подобном положении.
- Думаю, что стоит дать ему чего-нибудь выпить, сержант. - сказал он.
- Да, сэр.
- И мне один глоток.
- Да, сэр.
- Возьмите и себе, почему бы и нет.
- Да, сэр.
- А вы, капрал, будьте так любезны - что вы делаете?
- Обыскиваютеласэр. - выпрямившись, быстро сказал Валет. - Для сбора доказательств, и тому подобное.
- В их кошельках?
Валет спрятал руки за спиной. - Вам никогда не понять, сэр. - сказал он.
Сержант обнаружил чудом неразбившуюся бутылку со спиртом и влил большую часть содержимого Морковке в рот.
- Что мы собираемся со всем этим хламом делать, капитан? - сказал он через плечо.
- Ни малейшего понятия. - сказал, присаживаясь, Бодряк. Тюрьма Дозора была слишком велика для шестерых маленьких людишек, которые были просто людским материалом, который можно бросить в тюрьму. Впрочем эти...
Он с отчаянием осмотрелся. Там был Норк Пронзающий, лежавший под столом и пускавший носом пузыри. Там был Большой Генри. Там был Хватальщик Симмонс, один из самых ужасных кабацких драчунов в городе. В общем и целом, тут было множество людей, которым не стоило находиться поблизости, когда они очнутся.
- Мы могли бы перерезать им глотки, сэр. - сказал Валет, ветеран в подсчете трофеев на полях сражений. Он обнаружил потерявшего сознание драчуна, который был нужного размера, и вдумчиво снимал с того сапоги, выглядевшие совершенно новыми и нужного размера.
- Это может оказаться ошибочным. - сказал Бодряк. Он не
представлял, как можно на самом деле перерезать глотки. До сих пор ему никогда не представлялось такого случая.
- Нет. - сказал он. - Полагаю, что мы позволим им удалиться со всеми предосторожностями.
Из-под лавки донесся стон.
- Кроме того. - быстро продолжил он. - мы должны как можно быстрее перенести нашего сраженного товарища в безопасное место.
- Прекрасная мысль. - сказал сержант, сделав большой глоток спирта, для поддержания нервов.
Вдвоем они ухитрились взвалить себе на плечи Морковку и направлять его шатающиеся ноги вверх по ступенькам. Бодряк, согнувшись под весом, оглянулся, ища Валета.
- Капрал Валет. - проскрипел он. - зачем вы бьете людей, если они лежат на земле?
- Самый безопасный способ, сэр. - сказал Валет.
Давным-давно Валету рассказывали о благородстве в драке и о том, чтобы не бить упавшего противника, а потому его посетила одна плодотворная мысль о том, как применять эти правила тому, чей рост не превышает четырех футов, а мускулы как эластичная лента.
- Что ж, прекратите. Я хочу, чтобы вы были осторожным с преступниками. - сказал капитан.
- Как, сэр?
- Ну, вы... - капитан Бодряк остановился. У него вылетело из головы, что он сам не знал. Ему никогда не приходилось такого делать.
- Тогда продолжайте. - прикрикнул он. - Наверняка я не должен рассказывать вам обо всем?
Валет остался в одиночестве на верху лестницы. Усилившееся бормотание и стоны показали, что люди приходят в себя. Валет быстро сообразил. Он покачал наставительно пальцем, перед тем как убежать.
- Это послужит вам уроком. - сказал он. - Не делайте этого снова.
И побежал за этим.
Вверху в тени стропил Библиотекарь непроизвольно почесался. Жизнь без сомнения была полна неожиданностей. И он собирался наблюдать с интересом за изменениями. Он задумчиво подержал в руке арахис, а затем исчез в темноте
Верховный Великий Магистр поднял руки.
- Покараны ли в соответствии с ритуалом Кадила Судьбы, так что Зло и Распутные Мысли могут быть изгнаны из Освященного Круга?
- Да.
Верховный Великий Магистр опустил руки.
- Да?
- Да. - радостно сказал Брат Долбило. - Я лично сделал это.
- Вы полагали сказать: 'Да, О Верховный'. - сказал Верховный Великий Магистр. - Честное слово, я говорил вам достаточное число раз, что если вы не собираетесь проникать в дух явлений...
- Да, слушайте, что говорит вам Верховный Великий Магистр. - сказал Брат Сторожевая Башня, поглядывая на ошибившегося Брата.
- Я провел много времени карая кадила. - пробормотал Брат Долбило.
- Продолжайте, О Верховный Великий Магистр. - сказал Брат Сторожевая Башня.
- Отлично, тогда. - сказал Великий Магистр. - вечером мы попытаемся провести еще один эксперимент по вызыванию. Верю, что вы добудете подходящий сырой материал, братья?
- ... тереть и тереть, не получая никакой благодарности...
- Самый разнообразный, Верховный Великий Магистр. сказал Брат Сторожевая Башня.
Это была, как признавал Великий Магистр, немного более удачная коллекция. Братия без сомнения потрудились. Гордостью собрания была светящаяся вывеска таверны, чье исчезновение, как думал Великий Магистр, должно было быть удостоено гражданских почестей. В этот момент Е горело жутким розовым светом и беспорядочно подмигивало.