Выбрать главу

Захламишь клетки мозга всякими уроками, а потом на мобильники друзей памяти не хватает.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Подстригите меня коротко и ясно.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

А ты не суди и не сядешь!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Кроме ночного полета, хорошей драки и персидских кошек, у меня слабостей нет.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Объективно, конечно, дурак я. А субъективно — он.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

Жизнь не анатомический театр, и призы в ней выдаются не самым мускулистым, а расслабленным, настойчивым и отважным.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

Насморк не дремлет. Инфаркт не спит.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

О, буйное помешательство! Вот что бывает, когда между головой и телом не выдерживается пропорция один к девяти!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Ты уж определись как-нибудь: собираешься ли ты управлять мраком или готовишь себя к высокому поприщу заведующего водокачкой.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Тухломон опять прикололся! Вон висит!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

— Во-во. Хорошо там, где нас нет, не было и не будет. И плохо там, где мы были, есть и будем.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

Будем выискивать неудачливые котлеты, которые уже свалились с вилки, но еще не долетели до пола, где их поджидают коварные микробусы?

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Лучше быть говорящим молчуном, чем немым болтуном.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

— О чем ты мечтаешь?

— Чтобы все мои враги набились в две машины, которые врезались бы лоб в лоб в центре перекрестка.

— Сразу видно, что ты темная. Светлая мечтала бы не так. Она мечтала бы, чтобы все ее враги раскаялись и пришли к ней просить прощения!

— А потом уселись бы в две машины, которые врезались бы лоб в лоб в центре перекрестка!

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

То, что Гюнтер Фриц был пойман с пулеметом, — еще не значит, что он стрелял. То, что он стрелял, не значит, что он попал. То, что он попал, не значит, что он не сделал это нечаянно. В общем, никакой Фриц не фашист! Отвалите от него, противные партизаны!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Главное отличие умного от дурака в том, что умный мечтает про себя.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

А ведь это всего лишь пушистый котик. Ну или в душе пушистый.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

— Тля, как меня достал этот телефон! Пусть его изобретатель изобретет его обратно!

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

Он прыгал на чемодане, пытаясь заместить пятое измерение весомостью собственной пятой точки.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

О! Мы еще и в обменниках визжим! Как все запущено!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Газовый ключ — самый верный друг сантехника и мотоциклиста после его мамы.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

Бедняжка! Что с ним стряслось? Короткое замыкание? Трейлер пошел на обгон «Запорожца»?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

— Мой котик может поцарапать вашу собаку! Люди будут думать, что она баловалась, извиняюсь, с циркулярной пилой.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Где Улита? Опять ушла на прополку бананов?

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *

Эй, златокрылые! А если я тоже хочу в плен? Чего мне надо отстегнуть и снять, чтобы мне была сохранена жизнь? Только пусть за мной поднимется вон тот хорошенький блондинчик, иначе я несогласная!