Они почти добрались до основания уступа и узкой тропы, которая вилась до его вершины, когда брошенная слева дубина врезалась Райлингу чуть ниже колена и с криком от боли он распластался на земле. Редден тут же оказался рядом, защищая его, используя песнь желаний, чтобы вырвать из каменистой земли камни и послать эти смертоносные снаряды во все стороны, чтобы отбросить тянущиеся к нему и его брату когти и зубы. Нападавшие все равно надвигались на них, но он не оставит Райлинга. Что бы ни произошло, он не бросит своего брата.
Поддавшись панике от превосходящего числа нападавших, он не смог их остановить. Он отбивался изо всех сил, однако эти самые силы начали его подводить. Почти тут же существа навалились на него, сбив с ног и повалив на землю.
Ему пришел бы конец, если бы не Крейс Корам. Крепкий вождь дворфов появился из ниоткуда, разбрасывая тварей во все стороны, размахивая своей огромной булавой и с яростью разламывая головы и кости. Прожорливые существа рассеялись перед лицом такого неистового натиска, и спустя мгновение вся их орда исчезла. Не останавливаясь, Корам схватил Райлинга, перебросил его через плечо, будто тот ничего не весил, и поспешил за остальными; Редден не отставал от него.
Члены группы вскарабкались по извилистой тропе, вжимая в плечи головы от летящих вокруг них дротиков, копий и дубин. Некоторые нападавшие решились на преследование, смело последовав за ними по тропе и не обращая внимания на испепеляющий огонь друидов, который с уступа посылали в них Хайбер Элессдил и Кэррик. Но когда последние члены поисковой партии благополучно добрались по тропе до выступа, существа быстро повернули обратно, спустившись по склону и исчезнув среди кустов и травы.
Крейс Корам положил Райлинга на землю, опустился рядом с ним на колени и начал осматривать его ногу. Мальчик кривился от боли, изо всех своих сил стараясь не закричать, когда пальцы дворфа осторожно прощупывали рану.
— Нога сломана, — через минуту объявил дворф. — Нужно совместить сломанные части. — Он посмотрел на Реддена, который стоял на коленях с другой стороны. — Держи его за плечи. Скинт, хватай другую ногу.
Оба сделали так, как он им сказал. Корам осторожно положил свои руки на травмированную ногу юноши и резко ее дернул. Райлинг вскрикнул и потерял сознание.
Дворф кивнул Реддену и Скинту, что можно отпустить мальчика, а затем поднялся на ноги:
— Ему нужно наложить шину, чтобы зафиксировать кости на месте. Надо найди довольно длинные куски дерева.
Скинт направился по уступу к скалам и группе деревьев, растущих у их оснований. Редден коснулся лба своего брата и взглянул на Крейса Корама:
— Спасибо.
Дворф кивнул:
— Держи его, пока мы наложим шины на ногу и крепко перевяжем ее. Это не доставит труда. Он какое–то время не очнется.
Подошла Хайбер Элессдил, чтобы убедиться, что о близнецах Омсфордах позаботились, слабо улыбнувшись Реддену и коснувшись рукой его плеча. Редден оглянулся на остальных, одни стояли на страже у края уступа, а другие перевязывали друг другу раны. Он сосчитал всех и обнаружил, что нет двоих из стражи друидов. Остальные, видимо, тоже это знали.
Затем он заметил Вещателя, который сгорбился, качаясь взад вперед, и тихо стонал. Рядом с ним на коленях стоял Фаршон, стараясь успокоить его и в то же время оградить от остальных. Ему тоже не особо повезло.
— Для этого нет никаких оснований, — услышал юноша бормотание Плейзии, когда она с каменным лицом проходила мимо него. За ней следовала Орианта, поникнув головой. Девушка вернулась к обычному виду, смертельная ярость и звериная дикость исчезли. Она уловила взгляд Реддена, и тот быстро отвернулся.
Юноша по–прежнему сидел возле своего брата, когда подошел Фаршон и опустился на колени рядом с ними:
— Как он?
— Нога сломана. Крейс Корам спас нас обоих.
— Дворф это воин. Нам бы не помешало еще несколько таких. — Фаршон оглянулся на Вещателя, который все еще скулил, скрючившись в три погибели и спрятав свое лицо. — Думаю, мы потеряли нашего проводника. Все это совершенно выбило его из колеи.
— Ты можешь ему помочь?
— Нет, если он останется здесь, не смогу. Я должен забрать его обратно. — Он посмотрел на Райлинга. — Кажется, твоего брата тоже. Дальше он не может идти.