Выбрать главу

Он снова шагнул вперед, взял нож и начал разрезать веревки, которыми Бомбакс был привязан к коробу. Когда веревки упали, друид упал вместе с ними; его тело настолько онемело, что он не смог удержаться. Парень попытался поймать его, но Бомбакс был слишком большим и тяжелым, чтобы тот смог его удержать, поэтому ему удалось лишь смягчить падение.

— Полагаю, ты довольно долго был связан. — Юноша помог ему принять сидячее положение, а сам Бомбакс пытался восстановить кровообращение в руках и ногах. — Хочешь пить?

Бомбакс кивнул. С помощью парня он передвинулся к стене, где смог обрести какую–то опору. Бомбакс продолжал двигать своими конечностями, думая, что вряд ли он сможет подняться на ноги и выйти отсюда до возвращения мвеллрета. Из–за того, что он не мог говорить и четко двигать руками, он не мог воспользоваться магией. Он оказался свободным, но был практически беспомощным.

Через некоторое время парень вернулся, неся ковшик с водой.

— Отличная вода для питья, — сказал он Бомбаксу. — Чистая.

Бомбакс выпил, избавляясь от сухости в горле, и снова смог дышать полной грудью. Он пробурчал что–то в знак благодарности и протянул ковшик обратно.

— Слушай, я бы сделал для тебя больше, если бы знал, что именно тебе нужно, — произнес юноша.

Бомбакс кивнул. Он произвел своей рукой движения, как будто писал что–то.

Парень покачал головой:

— У меня для этого ничего нет. Вот, попробуй на полу. Пиши по пыли. Начни со своего имени.

Бомбакс так и сделал, чертя пальцем.

— Бомбакс, — повторил юноша. — А я Дик Тринк. А теперь скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал.

Бомбакс с минуту подумал, пытаясь понять, как это объяснить. А потом написал единственное слово:

ПАРАНОР

— Паранор? — удивленно воскликнул парень. Он как–то по–новому посмотрел на Бомбакса. — Это откуда ты?

Бомбакс кивнул.

— Ты — друид?

Он снова кивнул.

— Ты хочешь вернуться туда?

Еще один кивок. Бомбакс написал еще два слова на пыльном полу:

ВОЗДУШНЫЙ КОРАБЛЬ

Мальчик нахмурился:

— Ты хочешь, чтобы я нашел для тебя воздушный корабль?

Бомбакс замотал головой. Его сильно расстраивала неспособность говорить. Он указал на себя.

— А, у тебя есть воздушный корабль, и ты хочешь, чтобы я отвел тебя к нему?

Бомбакс кивнул.

Парень, стоявший рядом с ним на коленях, поднялся. Своим сапогом он стер слова, которые Бомбакс написал на пыльном полу.

— Можешь ты встать на ноги и идти?

Бомбакс кивнул. С большим трудом он поднялся на ноги, постоянно покачиваясь. Его ноги, казалось, не хотели двигаться, а голова кружилась.

Парень засмеялся:

— Ну, далеко ты точно не дойдешь! Давай–ка я помогу тебе. Ну, клади свою руку мне на плечи.

Парень подошел к нему и помог закинуть его руку себе на плечи. Обняв друида, он сделал один шаг, потом другой. Они медленно прошли по полу склада до двери в дальнем конце, это был мучительный, бесконечный процесс, который быстро высосал из Бомбакса все силы, которые ему удалось собрать. Они добрались до двери и оказались снаружи. День был серым и пасмурным, а воздух был наполнен запахами рыбы и водорослей. На берегу Ранна рыбаки чинили свои сети и укладывали снасти. Парень довольно долго постоял, чтобы внимательно осмотреть доки, прежде чем двинуться дальше.

Они продолжили свой путь по докам, следуя вдоль стены склада туда, где начинался другой склад. Дальше виднелось еще несколько складов, мрачных и полуразрушенных. Путь казался очень, очень длинным.

— Не волнуйся, нам не нужно далеко идти. — Он услышал пыхтение парня, когда он произнес эти слова. — Но нам нельзя останавливаться. Только не на таком открытом месте. Надо было спросить тебя, кто с тобой так поступил, чтобы я знал, кого опасаться. Так–то вот. Продолжай двигаться. Вот сюда. Видишь эти ступеньки?

Они добрались до ряда шатких деревянных лестниц, которые вели к воде и небольшому причалу, к которому была привязана лодка. Они вместе спустились по ступенькам на причал и забрались в лодку, где измученный Бомбакс с трудом сел на лавку, ссутулив плечи, опустив голову и тяжело дыша.

Дик Тринк опустился перед ним на колени, и из–за этого перемещения веса крошечная лодка закачалась.

— Садись на дно между лавками, а я накрою тебя брезентом. Не стоит рисковать, чтобы тебя заметили, когда мы будем отплывать отсюда. Я вывезу тебя из этих доков и высажу на берег, где спрячу тебя до тех пор, пока не доберусь до твоего воздушного корабля. Не думаю, что ты сам сможешь до него добраться. Даже с моей помощью. Можешь мне сказать, как его найти? Где он пришвартован? Я сумею на нем летать, если только он не слишком большой.