Но шок от той ночи, когда их с Лавронсо спас только разводной мост, постепенно прошел. Позже, когда Секирд надела блузу с кожаньетом, что-то стало меняться. А после моего весьма прозрачного намека в Идолте дварфо вскользь упомянуло, что “мужиком тоже неплохо быть”, и в глазах девушки загорелась надежда.
И ведь правда, Секирд совсем ненамного моложе меня, а хлебнула лиха уж никак не меньше. Мы опекали ее, пока она приходила в себя, но опека не должна стать клеткой.
Сделав пару глотков чая, чтоб решиться окончательно, я кивнула:
— Хорошо. Лавронсо, Аларик, проводите девушек на рынок, как раз скоро оттуда селяне будут разъезжаться. Найдите добропорядочную семью, которая довезет Секирд с Хитрой до… — я глянула на карту, — до Зеленых Кочек, они рядом с Зеленопольем, или другого села недалеко, и пустит их ночевать. Скажете, что родню в тех краях ищете. Хорошо бы, конечно, чтоб через день снова ехали.
— Гарни, я найду, как доехать назад, правда. Пара-тройка серебряных будет, так выберемся, — заверила меня Секирд.
— По два серебряных каждой и вся медь, котору найдем, а лучше, если на рынке еще наменяете. И чтоб у каждой один кошель на шее, другой в штанах. Положите по серебряному. Боюсь я вас отпускать…
— Гарни-и-и! — взвыли девицы хором, а Лавронсо к ним присоединилось.
Собрались быстро. Девушки оделись небогато, но чисто. Лавронсо, напротив, расправило плечи в тунике в роскошной вышивкой. Аларик одолжил у Бейлира рубашку тонкого полотна, и теперь у селян должна остаться мысль, что за двумя сиротами стоят господа без шуток.
Если все будет хорошо, послезавтра Секирд и Хитра вернутся с утренним обозом.
А мы займемся поиском сведений.
Бейлир переоделся в мужское и решил обновить оба гардероба. По городу он ходил без мечей, припрятав два маленьких метательных ножа в сюртуке — в случае чего ему хватит. По мнению обывателей, эльфы-боевики ходят вооруженными до зубов, и когда в нашей работе стоило показать статус моего напарника, он старательно соответствовал ожиданиям публики. А сейчас — нет-нет, ни в коем случае не воин.
Когда я осталась одна, тело мне напомнило, что вчера потеряло много крови, и что зелья — зельями, но лучше лечь. Поскольку ничего срочного не предвиделось, я послушно отправилась в кровать.
Поздно вечером меня разбудил Бейлир с подносом еды. В полусне я выпила наваристый бульон, что-то съела, и Лавронсо подсунуло мне очередное зелье.
Глава 34
Утром я чувствовала себя намного лучше. На это раз обсудить планы собрались вчетвером.
— Все, что мы знаем, указывает на крупный заговор. Возможно, Меркаты решили потеснить власть Короны, по меньшей мере, на юге, или... кто знает. В делах такого размера паук не может действовать в одиночку. — Я размышляла вслух, так легче думалось, и может, соратники подкинут какую-нибудь идею.
— Не может, — согласилось Лавронсо. — Им нужны связи со стражами, с армией, деньги нужны…
— Их там целый клан, — напомнил Аларик. — Кубло пауков. Есть полковник и два майора, есть банкир со своим небольшим банком. Но в Иркатуне ли они, и Меркаты они или других фамилий, я не знаю. Часть рода действительно давно живет в Иркатуне, но какая часть… — он пожал плечами. — Про стражей у Меркатов я не слышал.
— Значит, банк свой есть, — кивнула я. — Майоров отметаем, полковник им нужнее. Кто-то непременно должен быть связан со стражами, а может, и с ночными хозяевами Иркатуна. Лавронсо, будь другом, попроси коридорного принести свежие газеты. Может, мелькнут нужные фамилии. А если у них остались вчерашние номера, тоже хорошо.
Следующий час мы изучали четыре крупные городские газеты и три бульварных листка. Аларик указал на заметку в одном из них: “Глава комиссии по общественной безопасности лорд Анеройен был ограблен в квартале Алого заката. Жительница квартала, выглянув на шум, увидела лорда Анеройена, поднимавшегося с мостовой в порванном сюртуке, и двух убегавших в темный переулок существ. Лорд Анеройен отказался от помощи и уехал на первом же свободном кэбрио. Нашему корреспонденту не удалось встретиться с лордом, чтобы получить комментарии, но его дворецкий недвусмысленно заявил, что лорд ни в коем случае не мог показаться в подобных местах.”
— Полагаю, дворецкого выставят за слишком длинный язык, — усмехнулась я. — Возможно, он недавно на этом месте, и еще не знает, что перед писаками такого рода нужно быстро и молча закрывать дверь. Аларик, что ты знаешь про Анеройена?