Выбрать главу

 - А тебе-то с этого что?

 - Коронация, - сухо пояснил Лерик, - ее не должно быть. Во время набега вы убьете принца.

 И снова Варго не поверил своим ушам:

 - Ты ж его наставник! Говорят, ты его с пеленок растил, в короли готовил! Ты что же это, - Криворукий замер, ошарашенный пришедшей в голову мыслью, - сам на трон метишь?!

 Лерик с яростью отшвырнул свой кубок, металл жалобно звякнул, стукнувшись о каменный пол:

 - Ты серьезно поверил, что принц за одну ночь в здорового бугая вымахал? Вся эта история про королевскую магию - сказки для простонародья! Не думал, что ты, Варго, на такую чушь поведешься!

 - А кого ж тогда короновать будут?

 - Любовника королевы, - выплюнул Лерик, - по-твоему, случайно Элиан взял да и умер в одночасье, перед этим сыночка зачаровав? Он ведь эльф, бессмертный!

 - Так ведь он, эта, к Творцу вернулся, они эльфы всегда так делают, когда жить устают.

 - Сам подумай, голова деревянная, если бы он уставший был, стал бы одну войну за другой затевать? Элиан собирался править миром, а королева давно уже ему надоела. У него другая была, покрасивей, помоложе и плодная. Еще немного, и Саломэ бы в обитель отправилась. Вот она мужа и отослала к Творцу.

 - Погоди, так что же, она и сына тоже? - Недоверчиво спросил Варго.

 Лерик и сам понимал, что здесь в его легенде слабое место. Саломэ в народе до сих пор искренне любили, как добропорядочные горожане, так и воры, поскольку от ее милостей перепадало даже им. Именно Саломэ настояла, чтобы заключенных пользовали храмовые целители за счет казны, а не первый попавшийся костоправ из тех, что подешевле берет. Она же, еще в бытность наместницей, позволила каторжанам отдыхать каждый седьмой день.

 - Нет, конечно, настоящий принц жив, но его увезли, куда - даже я не знаю, и подменили ее дружком сердечным. Тот тоже эльфийских кровей, когда король Ирэдил брата навещать приезжал, они и познакомились. Если его коронуют, то потом Арлан уже никогда не докажет, что он законный наследник.

 Варго долго, испытующее смотрел на юношу:

 - Сдается мне, что ты врешь, Лерик-книгочей, вот только понять не могу, где. Наловчился ты там, при дворе.

 - Сам подумай, Варго, зачем мне лгать? Я уже Хранитель, Хранителем и останусь, даже королева не может отправить меня в отставку. А если принц - сын Элиана и мой воспитанник, то когда он станет королем, я буду стоять за его троном и давать советы, не так ли? Сидел бы я здесь, будь он настоящий наследник? Желал бы его смерти так сильно, чтобы обратиться к тебе? Эта женщина лишила моего мальчика отца, отобрала у него трон, - теперь в голосе Лерика звучал настоящий, неподдельный гнев, - я хочу, чтобы она заплатила за это!

 Но Варго все еще раздумывал, и Лерик добавил последний, завершающий штрих:

 - Ты ведь слыхал, наверняка, что министра Чанга арестовали? Вот и подумай, почему вдруг такая немилость, перед самой коронацией.

 - И то верно, - кивнул Криворукий, - так ты говоришь, у тебя ключ от сокровищницы имеется?

 - Да. Там хранятся старые свитки с законами, и я, как Законоговоритель империи, имею к ним доступ. Ты получишь свою плату, Варго, поверь, мне не нужны деньги, я с радостью отдам их тебе. Только выполни свою часть сделки.

 - Тогда по рукам, Лерик-книгочей. Ты и впрямь вырос, - и кривая пятерня бывшего каторжника легла поверх тонкой ладони книжника, испачканной чернильными пятнами.

***

 Солнце еще не встало, дальний край неба только-только начал сереть, когда Лиора проскользнула в покои королевы. Ночная фрейлина, сонно мигая, подскочила, услышав скрип двери:

 - Лиора? - Недоуменно спросила она.

 Девушка скинула капюшон плаща:

 - Я должна увидеть королеву!

 - В такой час? Ее величество спит!

 - Немедленно!

 - Ни в коем случае! Я сейчас позову стражу! Просто немыслимо! - возмущалась пожилая дама. Она всегда на дух не переносила эту дурно воспитанную выскочку из Ойстахэ, а теперь девчонка и вовсе перешла всякие границы! Надо же - вломиться среди ночи в спальню к королеве! Она перегородила вход в личные покои ее величества, всем своим видом показывая, что нахалка пройдет туда только через ее труп, но тут за ее спиной показалась Саломэ, разбуженная шумом:

 - Что случилось? - Ее голос был бодр и свеж, словно королева и не ложилась спать.

 - Ваше величество! Я должна поговорить с вами наедине! У меня важные сведенья!

 Проигнорировав кипящую от возмущения фрейлину, Саломэ кивком позволила Лиоре войти:

 - Итак? - Спросила она, не скрывая снисходительного любопытства: интересно, ведь, как ты лисичка, будешь спасать свой рыжий хвостик на этот раз, что такое важное выдумала.

 - Ваше величество, после того, как вы сказали мне, что Ле..., то есть, Хранитель, не виновен в заговоре, я решила навестить его, и обрадовать, сказать, что с него сняты все подозрения.

 Саломэ кивнула: да-да, принести радостную весть среди ночи. Особенно если учесть, что Хранитель понятия не имел, что находится под подозрением, и это вернее всего прочего доказывало его непричастность. Будь он виновен, кинулся бы в бега сразу же после ареста министра. Но прерывать девушку не стала, продолжала внимательно слушать:

 - Хранителя не было в читальной зале, и я поднялась наверх, в его комнату. Он никогда не запирает дверь, - Лиора весьма своевременно покраснела, и Саломэ не преминула отметить эту своевременность. Девочка была достойным представителем рода Уннэр, в отличие от своего бестолкового батюшки.

 - Я хотела постучать, но потом подумала, что если он уже спит, то незачем его будить, хорошие вести могут и подождать до утра, в отличие от плохих, и просто вошла, - к покрасневшим щекам добавился скромно потупленный взгляд, - но Хранитель не спал. У него был посетитель, и не из тех, кто обычно посещает библиотеку. Они разговаривали, очень тихо, и когда я расслышала несколько фраз, то не смогла пошевелиться от ужаса, - голос девушки дрогнул. - Этот человек, с которым он говорил, разбойник, каторжник, они знают друг друга уже много лет! И он обещал этому бандиту отрыть сокровищницу, когда тот соберет чернь и возьмет дворец на приступ. И, - голос упал до едва слышного шепота, словно Лиора боялась даже произнести эти слова, - когда они убьют принца.

 Лицо Саломэ закаменело. В рассказе лисицы было слишком много неувязок - с чего бы Хранителю разговаривать с наемником в собственных покоях, если во дворце у каждой стены есть не только уши, но и болтливый язык, но после слов "убить принца" детали уже не имели значения. В главном Лиора не солгала, иначе ей будет слишком трудно объяснить, почему же так и не случился обещанный бунт. Теперь все стало на свои места.

 Министр даже в смерти ухитрился обойти свою ученицу на ход вперед! Заставил ее поверить, что подпись поддельная! Она замерла: неужели ради этого Чанг и позволил себя арестовать? Выиграть время для сообщника... Не может быть, бунт черни - слишком грубо, но если Хранитель перепугался, он ведь по сути совсем еще мальчишка, хоть и с громким титулом, то мог наделать таких глупостей, что министру и не снились. Лисичка купила себе место при дворе, но держать ее придется на прочной цепочке. Девочка куда изворотливее, чем Саломэ предполагала.

***

 Коридоры, ведущие к тронному залу пропахли дымом, на стенах осела жирная копоть, испачкав фрески. Большие бомбарды плохо приспособлены для стрельбы внутри зданий, но гвардейцев было слишком мало для рукопашной, а ручные слишком долго перезаряжать. Тела уже убрали, но еще не успели отмыть кровь, и ее запах примешивался к дыму, вызывая рвотные порывы. Саломэ старалась дышать неглубоко - в отличие от фрейлин, королева не могла себе позволить зажать нос платком.

 Арлан стоял рядом и до боли сжимал ее руку, по-прежнему не осознавая недавно обретенной силы. Его губы капризно дрожали, в глазах стояли слезы. Зрелище не для ребенка, но через три дня он станет королем, а для короля детство - непозволительная роскошь. Она охраняет и будет охранять жизнь сына, но больше не может оберегать его душу от потрясений. Элиан заставил ее мальчика за одну ночь вырасти в мужчину, ей же придется привести дух в соответствие с телом. И одним из первых уроков станет тот, который дался ей самой с большим трудом и слишком поздно: никому нельзя доверять, а особенно тем, кому привык верить.