Выбрать главу

- Речь идет о Новом Завете, - произнес мужчина. Он пытался выглянуть из-за миссис Паркер и улыбнуться Шарпу. - Мое имя Паркер, Джордж Паркер. Я имею честь быть кузеном покойному адмиралу сэру Гайду Паркеру. - Последние слова прозвучали вымученно; очевидно, все, чем мог похвастать Джордж Паркер, было его родство со знаменитым адмиралом. - Я и моя жена нуждаемся в вашей помощи.

- В этом городе спрятаны испанские переводы Нового Завета, - вмешалась миссис Паркер. - Мы требуем, чтобы ваши люди спасли их. - В устах миссис Паркер подобная речь звучала как примирение. Супруг миссис Паркер с готовностью кивнул.

- Вы хотите, чтобы мои стрелки спасли Новый Завет от испанцев? пробормотал Шарп, окончательно запутавшись.

- От французов, идиот! - проревела из экипажа миссис Паркер.

- Они здесь?

- Вчера они взяли Сантьяго-де-Компостела, - печально проговорил мистер Паркер.

- Черт побери!

Ругательство возымело благодатный эффект, миссис Паркер замолчала. Ее супруг, видя растерянность Шарпа, наклонился вперед:

- Вы не слышали о событиях в Коруне?

Шарпу уже ничего не хотелось слышать.

- Нет, сэр.

- Там произошло сражение, лейтенант. Похоже, английской армии удалось отойти к морю, но ценой очень больших потерь. Говорят, убит сэр Джон Мур. Другими словами, эта часть Испании принадлежит французам.

- Проклятье.

- Нам сообщили, что вы здесь, как только мы приехали, - продолжал Джордж Паркер. - И вот мы просим вашей помощи.

- Разумеется.

Шарп оглядел улицу. Теперь причина паники была ясна. Французы захватили портовые города северо-запада Испании. Англичане отступили, испанская армия рассеяна, и скоро наполеоновские войска повернут на юг, чтобы завершить дело.

- Как далеко отсюда Коруна?

- Одиннадцать лье? Двенадцать? - в отблеске фонаря лицо Джорджа Паркера казалось встревоженным и бледным. Немудрено, подумал Шарп. Французы находятся на расстоянии однодневного марша.

- Может, вы поторопитесь? - Миссис Паркер пришла в себя после богохульств Шарпа и агрессивно подалась вперед.

- Подождите, мадам.

Шарп побежал в монастырь.

- Сержант Уильямс! Сержант Уильямс!

Десять минут ушло на то, чтобы разбудить и вывести на улицу полусонных стрелков. При свете фонарей Шарп выстроил свой отряд. Дыхание стрелков обращалось в пар, а лейтенант уже почувствовал первые капли дождя. Добросердечные монахи принесли растерявшимся от шума и криков солдатам мешки с хлебом.

- Лейтенант, скорее! - От нетерпеливого ерзанья миссис Паркер спицы экипажа скрипели.

И тут стрелок Харпер оглушительно присвистнул, а остальные весело загудели. Шарп резко обернулся, чтобы сделать самое нежелательное открытие.

В карете находилась еще одна женщина. До сих пор ее не было видно из-за гигантской туши миссис Паркер. Девушка могла быть служанкой, подругой или дочерью; во всяком случае, ничем на миссис Паркер она не походила. Шарп разглядел миловидное личико с яркими глазами, темные кудри и не сулящую ничего хорошего в окружении солдат улыбку.

- Провались ты... - пробормотал лейтенант.

* * *

Ожидая, пока майор Вивар выйдет из дома алькада, где был срочно созван совет старейшин, Шарп отправил стрелков выручать тома Нового Завета, которые хранил для Джорджа Паркера городской книготорговец.

- Римская церковь не одобряет Новый Завет! Как вам это нравится? - Без супруги Джордж Паркер казался учтивым и печальным человеком. - Они хотят держать свой народ в невежестве. Архиепископ Севильи конфисковал и предал огню тысячу экземпляров Нового Завета. Вы можете в это поверить? Поэтому мы пошли на север. Я ожидал найти благодатную почву в Саламанке, но тамошний архиепископ пригрозил сделать подобное. Тогда мы отправились в Сантьяго, а по дороге спрятали драгоценные книги у этого доброго человека. - Паркер показал на дом книготорговца. - Допускаю, что кое-что он распродал в свою пользу, но я его не виню. Отнюдь. К тому же человек, распространяющий запрещенное Римом Евангелие, совершает богоугодное дело. Вы согласны?

Шарп был слишком обескуражен всем происшедшим за ночь, чтобы хоть как-то выразить свое мнение. Он наблюдал, как солдаты вытащили из магазина очередную связку книг в черном переплете и уложили их в багажное отделение кареты.

- Вы распространяете Библии в Испании?

- Только с того времени, как между нашими странами был подписан договор, - ответил Паркер, словно теперь все должно было стать понятно. Видя на лице Шарпа недоумение, он пояснил: - Моя дорогая супруга и я являемся последователями покойного Джона Уэсли.

- Методиста?

- Именно так! - Паркер энергично закивал. А после того как мой покойный кузен, адмирал, оказался столь великодушен, что помянул и меня в своем завещании, моя дорогая жена решила, что лучшим применением денег будет просвещение Южной Европы, до сих пор пребывающей в папских потемках. Договор о мире между Англией и Испанией мы посчитали Божьим знаком и направили сюда наши стопы.

- Успешно? - не удержался Шарп, хотя ответ был написан на скорбной физиономии Паркера.

- Увы, лейтенант, народ Испании закоренел в римской ереси. Но даже если единственная душа познает милость Спасителя и протестантское благолепие, я посчитаю свою миссию выполненной. - Паркер помолчал. - А вы, лейтенант? Могу я поинтересоваться, познали ли вы Господа и Спасителя?

- Я стрелок, сэр, - твердо заявил Шарп, стремясь избежать протестантской атаки на свою уже осажденную католицизмом душу. - Наша религия - это смерть лягушатникам и прочим язычникам, не любящим короля Георга.

Воинственный ответ Шарпа заставил Паркера на время замолчать. Он уставился на заполнивших улицу беженцев, затем со вздохом произнес:

- Конечно, вы прежде всего солдат. Но я надеюсь, вы мне простите.

- Простить вам что, сэр?

- Мой кузен, покойный адмирал, тоже любил крепкие выражения. Я не хочу вас обидеть, лейтенант, однако моя жена и племянница не привыкли к языку военных и... - голос Паркера стих.

- Я приношу извинения, сэр. Постараюсь запомнить. - Шарп кивнул в сторону дома книготорговца, где временно укрылись миссис Паркер и девушка. Значит, это ваша племянница? Похоже, она слишком молода, чтобы путешествовать по таким беспокойным местам.