Выбрать главу

Когда он приехал забрать меня из больницы, я знал, что между нами ничего не будет по-прежнему. Теперь между нами был пузырь. Дэнни по-прежнему пытался шутить, но мы оба слышали напряжение в его голосе. Каждый раз, когда он говорил, это напряжение практически сбивало меня с ног.

Тишина больше не была уютной.

Мне хотелось, чтобы он сорвался на меня — сказал мне, какой я провальный друг. Но это было бы эгоистично, потому что мне стало бы легче. Вместо этого он оставался внешне послушным лучшим другом.

— Я могу взять его с собой? — спросил я у него, когда он вывез меня из больницы в инвалидном кресле.

Он без вопросов знал, о чём я говорю. Сейф под моей кроватью. То, что я иногда доставал посреди ночи, когда был один, чтобы посмотреть на ствол.

— Не думаю, что его пропустят на самолёт, — ответил он.

Моё сердце будто провалилось.

— Ты можешь…?

— Да. Я о нём позабочусь. Он будет на месте, когда ты вернёшься.

Возвращая меня к настоящему, Мэллори спросил:

— Как вы, мальчики?

— Устали, — ответил Дэнни, подходя к отцу и обнимая его.

Поездка из аэропорта до дома Мэллори была неуютной, мягко говоря. Я лежал на боку на заднем сидении, с вытянутыми ногами, пока Дэнни вёл машину и слушал по радио рок с помехами.

Когда мы приехали, Дэнни вышел из машины и открыл багажник. Спустя мгновения я услышал, как тот захлопнулся, и Дэнни подвёз коляску. Я неловко пересел в неё, используя здоровую руку и ногу.

— Ты выглядишь истощённым, — сказал Мэллори.

Мой взгляд поднялся, и я понял, что он смотрит на меня.

— Так и есть.

— Пойдёмте внутрь, — сказал он нам с Дэнни.

Без лишних слов, мы втроём — Дэнни вёз меня на коляске — дошли до дома.

Подниматься по ступенькам крыльца было неловко. Но и близко не так неловко, как я себя почувствовал, когда увидел двойной пролёт ступенек, ведущих в спальни наверху.

— Я собирался освободить для тебя комнату внизу, но там мало уединения, — сказал Мэллори. Мы вместе стояли у лестницы, глядя наверх. — И ночью внизу становится чертовски холодно.

— Не думаю, что я смогу подняться по всем этим ступенькам, — признался я. Говорить это было больно.

Но Мэллори просто посмотрел на меня.

— Я могу тебя отнести.

— Я так не думаю.

— Брось, Эйс, — встрял Дэнни. — Как ещё мы поднимем тебя наверх?

— Никогда не чувствовал себя таким инвалидом, — пробормотал я.

Мэллори вздохнул, глядя на меня, но уголки его губ растянула лёгкая улыбка. Он потянулся за голову и потёр свою шею сзади.

— Вот, что я тебе скажу, — произнёс Мэллори, но его голос затих.

Он повернулся к Дэнни, положил одну руку ему на спину, другой подхватил под колени и буквально сбил его с ног.

— Какого чёрта!

Мэллори рассмеялся. С Дэнни на руках, он поднялся по первой лестнице и исчез за углом. Оттуда, где я стоял внизу, я слышал эхо причитаний Дэнни в коридоре.

Спустя мгновения, Мэллори спустился по лестнице и встал передо мной.

— Твоя очередь. Хорошо?

Я не смог сдержать улыбку. Она была слабой, и натянуть её было так же тяжело, как сдвинуть горы, но она была. Простой жест Мэллори потянул за струны моей души.

Я неловко встал с кресла, опираясь на здоровую ногу. Мэллори осторожно поддерживал всю верхнюю часть моего тела и следил за тем, чтобы моя загипсованная нога не билась о стены. Он медленно нёс меня по лестнице, и никто из нас не говорил ни слова.

Когда мы поднялись наверх, он поставил меня к стене, слегка улыбнулся и пошёл обратно вниз за моим креслом.

Дэнни облокотил меня на своё плечо и отвёл в комнату, где я останусь на следующие несколько недель. Это была не та же комната, в которой я жил раньше, — она была больше, с большой кроватью, прижатой к дальней стене, на которой находились два больших окна.

Как только я рухнул на огромную кровать, мои глаза невольно начали закрываться.

Какое-то время спустя я проснулся от приглушённых звуков разговора и мягкого сияния садящегося на улице солнца. Мгновение я думал, что всё ещё нахожусь в маленькой больничной койке. Но матрас подо мной был мягче, и когда мне, наконец, удалось открыть глаза, я увидел, что из моих рук не торчат никакие трубки.

Я тяжело вздохнул и снова закрыл глаза.

— Дело не в тебе, Дэнни.

Сквозь туман сна и, несмотря на приглушённый тон их голосов, я слышал, как Мэллори и Дэнни напряжённо спорили в коридоре.

— Я знаю, — огрызнулся Дэнни. — Но это не значит, что это честно… или правильно.

— Люди справляются с вещами по-разному, сынок.

— Он мог бы мне сказать. Я его лучший друг.

После краткой паузы, Мэллори ответил:

— Он не был готов.

— Боже, папа. Мы уже много лет лучшие друзья. Я не стал бы думать о нём хуже. Как он мог так подумать? Он не знает, как сильно я забочусь о нём? Он думает, что я такой придурок, что буду относиться к нему как-то по-другому?

— Дэнни, — голос Мэллори был терпеливым. — Дело не в тебе.

— Если бы он мне рассказал, ничего этого не произошло бы. Он не ушёл бы в тот переулок с парнем, чувствуя, что должен прятаться.

— Может, и нет.

— Я так чертовски злюсь на него.

— Нет, не злишься.

— Но мне больно. Очень больно. Я ничего от него не скрываю. Он единственный, с кем я говорю о маме, и… — у него перехватило дыхание.

Мне хотелось перестать их слушать, но я знал, что не могу.

Дэнни был прав, конечно. Я причинил ему боль бездействием. Но дело было не в том, что я ему не доверял. Это было нечто совершенно другое. Может, я не доверял вселенной. Может, не доверял себе.

Даже тогда, пока я лежал в кровати и слушал, как мой лучший друг изливает сострадание в коридоре, я знал, что будь у меня выбор, я всё равно не рассказал бы ему.

В уголках моих закрытых глаз начали собираться слёзы.

— Арчер.

Когда я поднял взгляд, Мэллори стоял рядом с кроватью, глядя на меня. Наши взгляды встретились. И это было нечто, потому что Мэллори сделал паузу, как раз когда собирался заговорить. Но для нас с Мэллори не было никаких слов. Между нами прошёл ток, как когда ты ходишь по магазину и видишь кого-то в такой же майке, как у тебя. Это осознание чего-то общего.

Между нами это была душевная боль длиною в жизнь.

Мэллори бросил взгляд в сторону двери, а затем обратно на меня.

— Он не будет злиться. Ему просто больно.

— Он прав, вы же знаете.

— Насчёт таких вещей нет правил, Арчер.

— Каминг-аут?

— Чувства.

— Я должен был ему рассказать.

— Рассказал бы сейчас, зная то, что знаешь?

— Нет, — честно ответил я. Я начал нравиться себе ещё чуть меньше за то, что сказал это вслух.

Но Мэллори просто кивнул.

— Люди чувствуют то, что чувствуют, и справляются с этим лучшим способом, который знают. Нет правильного или неправильного, когда дело касается боли.

— Но есть правильное или неправильное, когда дело касается дружбы.

— Арчер, — твёрдо произнёс он. Его голос был резким и командирским. Я тяжело сглотнул. — Это не твоя вина.

— Мне просто хотелось…

Чего мне хотелось? Никогда не видеть того взгляда в глазах Уильяма? Уйти от драки? Чтобы Дэнни не узнал, что я гей? Или чтобы мои родители никогда не уезжали в ту поездку?

— Мне хотелось бы не причинять ему боль.

— Ох, Арчер. Мы всегда причиняем боль тем, кого любим.

— Как вы думаете, почему так?

— Чтобы мы знали, что они нас тоже любят.

Я повернул голову и выглянул в окно на верхушки заснеженных деревьев и белизну неба вдали.

Я чувствовал взгляд Мэллори на своём лице.

— Ты всё ещё немного потрёпанный. Губа разбита, синяк под глазом, царапины на челюсти. По крайней мере, всё заживёт.

Я фыркнул.

— Это не важно.

Спустя мгновение Мэллори произнёс: