Выбрать главу

Когда, в какой момент, в какой несчастный день

Мы отдаём себя вещественности тленья,

Покинув первую, ничтожную ступень

Духовности, нам данной от рожденья.

Чтоб у подножья лестницы души,

Несущей ввысь крутые очертанья,

До тризны собственной всю жизнь в себе глушить

Призывный крик – к кому? – безмолвного отчаянья.

Как рыбы на песке, мы разеваем рты

В конвульсиях духовной немоты.

N4

Конвульсии духовной немоты

Являются ль предвестьем пароксизма,

Когда почудится: они не так круты́ —

Ступени, нас ведущие от тризны.

Карабкаясь из всех душевных сил,

Какую страшную мы делаем работу,

Пока из глотки, гной и кровь смесив,

Наш первый хрип прорвётся сквозь мокроту.

И обессиленно, на ближних ступеня́х

Мы болью изойдём, обрезав пуповину,

И гниль с души отхаркиваем в прах,

Страшась не выкричать хотя бы половину.

Пусть это не конец – все повторится снова,

Но пароксизм души да разрешится словом.

N5

Но пароксизм души да разрешится словом!

Из праха сотворён – вновь обратится в прах.

Все поглотит земля – она первооснова,

Она же и финал. Кому неведом страх

Исчезновенья. Кто пред ним достоин?

Прелестна женщина – где прелести её,

Где покоренный ею воин? —

Равно́ в земле подвязка и копьё.

Князь и его клеврет – равно́ в могиле оба.

Истлели хижины, бесследно после них

Исчезли города. В веках кладут во гро́бы

Великих – и чредой за ними – малых сих.

Так поколения сменяют поколенья,

И только Слово убегает тленья.

N6

И только Слово убегает тленья —

Вневременна его мистическая власть.

Сквозь поколения проходят светотенью

Высокая любовь и низменная страсть,

Добро и зло, призванье, отторженье,

Счастливый сон или ночной кошмар,

Презренный факт, игры воображенья

Божественный неповторимый дар,

И слёзы старости, и звонкий смех младенца.

Хвала и клевета, участье и корысть,

И безрассудность чувств неопытного сердца,

И хладного ума расчётливая мысль —

Все в этом мире выражено словом —

Неизрече́нное сокрыто под покровом.

N7

Неизрече́нное сокрыто под покровом —

Таинственна его космическая суть.

В глубины призрачные знанья внеземного

Не многие из нас сумеют заглянуть.

На верхних ступеня́х, где лестница спиральна,

Лист Мебиуса прям, и время не бежит,

Где можно понимать, что – мудро и печально —

Мурлычет старый сфинкс подножью пирамид,

Где памятью времён наполнен звёздный ветер,

Бездонность глубины – с бездонностью высот

Сопряжены, и где – освобождён и светел —

Неизрече́нное наш дух осознаёт —

Лишь там приемлем мы без страха и сомненья,

Что отторгает мысль по логике мышленья.

N8

Что отторгает мысль по логике мышленья! —

Как трудно постигать неразвитой душой

Погрязшим в бытие почти без сожаленья —

Как долго нам идти по лестнице крутой,

Как странно нам внимать звучанию эфира,

Как страшно нам дышать разреженностью сфер,

Как далеки от нас Учителя Памира

И провозвестники любой из наших вер.

Не логикой ума, но вспышкой вдохновенья

Способен человек проникнуть за предел,

Назначенный ему Творцом от сотворенья —

И тем преодолеть ничтожный свой удел.

Мы вправе полагать себя венцом творенья

Лишь в краткие минуты вдохновенья.

N9

Лишь в краткие минуты вдохновенья

Способен человек подняться до Творца

И от слепой толпы не жаждать поклоненья

И ни лаврового венца.

Но может быть, когда минуты эти

Придут к тебе не раз или не два,

И ты сумеешь подобрать в сонете

Ложащиеся на́ сердце слова —

Когда-нибудь на твой могильный камень,

Который, как и ты был, одинок —

Но кто-то благодарными руками

Положит свежий па́левый цветок.

И это всё, что человеку надо:

Из всех наград – достойная награда.

N10

Из всех наград – достойная награда…

А если кто-то из слепой толпы,

Хоть кто-нибудь к тебе пробьется взглядом

Сочувствия, а может быть, мольбы —

Хоть кто-нибудь, с душой слабее тени…

Ты – сильный духом – сердце отвори

И с тем вторым – пусть через все ступени —

Найди слова и сам заговори.

Пусть самому себе ты жалок и противен

И знаешь о себе, что сам – лишь прах и сор,

Но, выйдя из толпы, ты стал оттуда виден

И потому ты – Бог, что означает – добр.

Из тех, кто выбрал путь высокого боренья.

Блажен лишь тот, в ком нет ожесточенья.