Выбрать главу

Самое неприятное и тревожащее — это то, что Шестой так и не сделал хода. Он затаился, и это пугало сильнее, чем любые действия до этого. Не к добру затишье.

Так я думал, пока не увидел вдали от дома бредущую женщину. Исида пожаловала в гости. На этот раз это была солидная дама. В кашемировом пальто, с легким шарфом, дорогими кольцами на руке. Она несла на локте небольшую сумочку. И топала сюда в ботинках, которые немного выбивались из общего утонченного образа.

Встретил я её почти у самого дома. То, что это Исида, было понятно по наушнику в ухе. Я активировал ряд печатей. Усилил блокировку, включил помехи любых сигналов. Заметит или нет?

— Мистер Эдгард, — начала женщина официальным тоном, — госпожа Исида передаёт, что рада вас видеть в добром здравии.

— Что ваша госпожа хочет на этот раз?

За прошедшие дни я не раз обдумывал, как строить разговор. Вариант самому приглашать Исиду к беседе отбросил сразу. Это покажет мою заинтересованность, и разговор пойдёт не так, как нужно. Дождаться её прихода — это поставить женщину в более слабую позицию. Ведь она пришла, не я позвал.

— Предложить мир.

Внезапно. Как и само предложение, так и то, что женщина якобы продолжает передавать через наушник информацию. Был шанс, что она использует какую-то продвинутую технологию, но почему-то я в это не верил.

— Мир между кем?

— Между тобой и организацией. Шестой больше не будет проявлять агрессию в твою сторону.

— Боюсь, после того, что он сделал, мир между нами невозможен.

— А что он сделал? — женщина приподняла бровь. — Если посчитать потери, то ты убил куда больше людей, чем он.

— Я убивал бандитов, работорговцев, насильников и наркоторговцев. Он же атаковал мирное население.

— Эдгард, — официальный тон сменился дружественным, будто мы сто лет знакомы, — Ты хочешь, чтобы этот бешеный пёс и дальше продолжил действовать? Если тебя это успокоит, его приструнили и отстранили.

— Прям от сердца отлегло, — не удержался я от сарказма. — Как насчёт отдать его мне?

— Это невозможно, — покачала головой женщина.

Я терялся в догадках, кто это такая. Сама Исида? Никогда не поверю, что она рискнула прийти сюда лично. Все тесты, улучшенные с учётом сбоев в случае одаренных, говорят, что это простой человек. При этом наушником она не пользуется. Это бутафория. Заранее получила инструкции, как вести беседу? Тоже нет. Некоторые реакции и ответы спонтанны, будто сама Исида говорит.

— Невозможно — это слишком громкое слово. Я уже пошатнул вашу организацию. Пусть всего лишь по одному направлению, но сейчас это глупо отрицать.

— Госпожа не собирается этого отрицать. Пусть и по одному направлению, организации нанесён существенный урон.

А вот это плохо. Проще сражаться с теми, кто подвержен гордыне. Но не страдаю ли я сам от неё? Мир так заманчив, но, если согласиться, угроза никуда не денется. Если же согласиться быстро, то они поймут, что я в тупике и больше им ничего сделать не могу.

— Значит, ваша госпожа не отрицает, что организация — это преступная структура?

— В той же самой степени, в какой ты маньяк и убийца.

— Если смотреть по форме, то да. Если по сути, то разница принципиальная.

— Убийства есть убийства, — пожала плечами женщина.

И в этом я был с ней согласен.

— Госпожа не отрицает, что методы Шестого сомнительны. Также она не будет предлагать обсудить то, что управляемая преступность куда менее разрушительна, чем хаос.

— Скажите это всем тем странам, которые вы тормозите в развитии, руководствуясь собственными целями.

— Это сложная тема, — Исида не стала давить. — Сейчас надо обсудить другое. Мир.

— Голова Шестого, — упрямо сказал я.

— Обезумевший Шестой, который начнёт действовать без ограничений. Он не продемонстрировал и сотой части того, какие страдания может причинить.

— Так и я только во вкус вошёл.

На самом деле всё было иначе. Я устал от этой войны. Все устали. Моим близким приходилось безвылазно сидеть в особняке. Каждый день в напряжении и ожидании, что случится что-то ещё, сильно давил по нервам.

Мир — это хорошее предложение. Но я не привык идти на уступки в конфликтах подобного рода. Было что-то в этом предательское.

— Это бессмысленная война. Ты не сможешь найти Шестого.