– Неужели собирается ждать дня в Ржавых холмах? – с сомнением произнёс Кац.
– Это вряд ли… – сказал Вован. – Скорее всего, перешёл на прибор ночного видения или что-нибудь типа того, чтобы мы его не заметили…
– Я думаю, Владимир прав, – поддержал Вована отец Никифор. – Ждать рассвета гости незваные не станут, а наоборот, постараются пробраться к нам по темноте… До рассвета сорок минут – пять килóметров проехать всяко успеют… Да, – подумав немного, мёртвый монах утвердительно качнул головой в накинутом сверху капюшоне, – успеют, если им в приборах ихних дорогу хорошо видно. Газку накрутят и аккурат до восхода будут у нас…
– Короче, – Сказал Лёха, и лица всех собравшихся мертвецов повернулись к нему, – пока мы тут базлаем, пиндосня на своём моцыке едет к нашему лагерю, где склады и электростанция, и к нашему городу, который мы тут семнадцать лет строим… Где там наши чекисты с ментами-десантниками – того мы не знаем… Надеюсь, живы-здоровы. Но пиндосню за нас Пушкин не загасит. Харэ сидеть и мять яйца, господа-товарищи… Миль пардон, мадам… – Он картинно поклонился Надежде. – Подъём и погнали! – С этими словами Лёха встал, взял автомат, до того лежавший у него на скрещённых ногах, и пошёл к мотоциклу. – Вован! – Лёха обернулся, и посмотрел в темноте на тоже поднявшегося на ноги мёртвого боксёра. – Задачу помнишь?
– За Надежду отвечаю головой, – серьёзно сказал Вован.
– Именно! А мы поедем. По коням, отцы-мертвецы!
Тарас не спал без малого сутки. Препараты, что ежечасно впрыскивал ему в вены искусственный интеллект скафандра, уже мало помогали. Сон очень важен для дышащих синтезированной смесью и питающихся концентратами. Иначе сердце может попросту остановиться, как это произошло с Бараком, после того как он, Тарас, приказал группе продолжить движение ночью, в ущерб положенному для отдыха времени. Они тогда два дня пробирались по образованному множеством каменных пропастей лабиринту. После смерти Барака, он стал в точности следовать предписанному инструкциями распорядку: его группа останавливалась в положенные часы днём, чтобы отдохнуть от утомительной езды, а по ночам они спали, забываясь яркими снами, которые им обеспечивали имевшиеся в скафандрах особые препараты. Без этих особых препаратов вряд ли бы они смогли выживать в этой депрессивной среде. А так, происходящее виделось им реалистичным приключением вроде реалити-шоу или компьютерной ролевой игры.
Накануне вечером, когда русские зомби неожиданно напали на них в каньоне, группа собиралась встать на привал. К тому времени они ехали по каньону уже два дня, давно миновав горную гряду, из-за которой и спустились в каньон на третий день пути. Весь последний день они не оставляли попыток выбраться наверх по ставшим как назло редкими по эту сторону гор ущельям. У них ничего не получалось: все расщелины оканчивались тупиками, или сужались настолько, что проехать по ним становилось невозможно. Эти попытки отнимали время и изматывали группу физически, хотя и были увлекательны, поскольку представлялись элементами захватывающего приключения.
Если бы не русские зомби, если бы не эти «klyati moskali», как до самой смерти называл русских один из отцов Тараса, бежавший из Украины в Евросоюз во время «Putin's invasion»… группа встала бы на ночлег, и все они хорошенько бы отдохнули. А с утра, полные сил, они бы двинулись в путь и уже следующей ночью три «Толстяка»[33] были бы в этом их русском «Зомбилэнде»…
«Хотя, нет, не три, а два… Ведь Флойд, обезьяна такая, угробил один байк… Нет, нельзя, нельзя так говорить про афроамериканцев, даже думать так про них нельзя! Но ведь, с-сука, с-сука, обезьяна же! Обезьяна тупая, угробил байк!» – Так повторял внутри своего скафандра Тарас, едучи один по ночной пустыне.
…В общем, не три, а два «Толстяка» были бы в «Зомбилэнде»… и разнесли бы там всё к чёртовой матери… Если бы не проклятые русские зомби… А теперь он остался один, без Джесси, без его любимого небинарного квир-партнёра… Малыш Джесси закрыл его своим телом, спас ему жизнь, чтобы он, Тарас Волынский, американец украинского происхождения, доставил последнего «Толстяка» в логово «svinosobak», как называл русских другой его отец, поляк по крови, но всегда считавший себя украинцем. И он поклялся держаться до последнего; приказал иски́ну скафандра перейти в режим «light», заменить наркотики и стимуляторы на лекарственные препараты и витамины, и теперь его одолевала сонливость и слабость в мышцах.
33
«Толстяк» (англ. Fat Man) – название сброшенной стратегическим бомбардировщиком ВВС США Боинг Б-29 «Суперфортресс» с именем «Бокскар» (Автомобиль Бока; Бок – пилот и командир экипажа самолёта капитан Фредерик Бок) 9 августа 1945 года на японский город Нагасаки. Мощность «Малыша» – 21 килотонна в тротиловом эквиваленте.
А ещё так называется портативная пусковая установка, стреляющая тактическими ядерными боеприпасами в серии компьютерных игр «Fallout». Игравшие наверняка заметили внешнее сходство боеприпасов из игры с тем самым «Толстяком», что сбросил американский бомбардировщик.
Судя по уровню умственного развития героя повести, который отправился на Марс, чтобы лично доставить к строящемуся русскому городу ядерный боеприпас, и называет этот боеприпас «Толстяком», вряд ли он знает про «Автомобиль Бока» и о том, что, когда и куда тот скинул. Может быть, он играл в игру и узнал это забавное название из неё. Но, на мой взгляд, вероятнее, что слово это он услышал на Земле от тех, кто точно знал и про «Энолу Гэй», и про «Малыша», и про «Бокскар» с «Толстяком».