Выбрать главу

- Нет, это не мы. Двое из вашей команды - советские агенты. Это они вывели из строя бортовое радио, взорвав станцию.

- Я вам не верю… - начинает доктор.

Но вмешивается капитан:

- Те, кого я нанял в Аль-Кувейте?

- Точно. Один из них называется Кванрум.

- И еще один Ахмид аль-Фейс'ель, - добавляет Шарон.

«Вы знаете, что он пропал», - сказал капитан, обращаясь к ней.

Шэрон кивает:

- Я убила его.

- Куанрум отправил сообщение советскому кораблю, стоящему поблизости. К настоящему времени он, должно быть, покинул Акаи Мару. Трюмы забиты пластиковыми бомбами.

- Он пропал, - возразил один из офицеров. Или прыгнул в море.

Все взгляды прикованы к нему.

- Лодки на месте? - твердо спрашивает капитан.

- Да, мой капитан. Если Куанрум покинул берег без лодки, он, вероятно, утонул.

Капитан смотрит на меня.

- Какой интерес представляет этот танкер в глазах Советов?

Кванрум, безусловно, фанатик, но не настолько сумасшедший, чтобы прыгать в море, просто надев спасательный жилет. Значит, он все еще на борту и, вероятно, собирается взорвать одну из бомб.

- Так ! - капитан нетерпелив. Чем наш груз сырой нефти интересует Советское правительство?

- Ник! - воскликнула Шарон. Ты не пойдешь…

Она делает угрожающий жест стволом своего пистолета. Мужчины отшатываются. Спокойно приказываю ей положить оружие.

Она удивленно смотрит на меня.

- После того, что они с нами только что сделали?

- Слушать. Если Куанрум все еще на борту, он, вероятно, находится на дне, пытаясь найти способ взорвать бомбу, не взорвавшись вместе с ней. К тому же россияне в ближайшее время обязательно пойдут в атаку. У нас нет времени откладывать дела на потом. Так что оставьте этот пистолет!

Пот мокрый с головы до пят. У меня узелки в животе, и удары от травмы ударили меня по всему левому боку до плеча.

На подиуме наступает мертвая тишина. Медленно, неохотно Шарон поворачивается и кладет Узи на карточный стол. Потом она возвращается к нам.

И снова капитан подходит ко мне с угрожающим видом. Врач останавливает его.

- С оружием или без него не рекомендую прикасаться ко мне. На этот раз я тебя убиваю. Вас предупредили, капитан!

Ни один из матросов не попытался забрать свое оружие, но я знаю, что при малейшем знаке капитана они разорвут нас на куски.

- Я понимаю, что время уходит, - сказал врач.

- Ты прав. Я скажу вам чистую правду. Надеюсь, все мне поверят.

- Мы вас слушаем.

- Очень хороший. Группе ливанских террористов, назвавших себя «Красным кулаком ноября», удалось украсть бочку со стронцием-90. Это чрезвычайно опасный радиоактивный материал ...

- Знаю, - перебивает доктор.

- Где они это взяли? - спрашивает капитан недоверчиво скрипящим голосом.

Шэрон в углу комнаты окаменевшая и белая как полотно. Я продолжаю:

- Это не имеет значения. Важно то, что у меня есть доказательства того, что террористы захватили материалы. И это с помощью Советов.

- И при чем тут все это? - все еще скептически спрашивает капитан.

Я кратко объясняю им, но, не упуская никаких деталей, мои

доказательства и выводы, которые я сделал из них.

- В этом нет смысла, - удивляется доктор. Если Советы заразили нашу партию нефти, почему они придут и нападут на нас сейчас?

- Должен сказать, я знаю об этом не больше, чем вы. Я даже не знаю, с какой целью заразили эту нефть. Однако я уверен, что они никогда не намеревались потопить «Акаи Мару», опасаясь разлива радиоактивной нефти.

«Это означает, что они хотят, чтобы загрязненная нефть поступала на нефтеперерабатывающие заводы Бейкерсфилда», - заключил капитан. Вы пытаетесь заставить нас поверить в это?

Черт ! Но он прав! Его коварный маленький вопрос просто прояснил все в моей голове. Недоумение должно читаться на моем лице.

- Вы только что поняли их план, - замечает врач.

- Думаю, да, - киваю я.

- Итак, Ник? - тревожно и нетерпеливо спрашивает Шэрон. Что они хотят делать?

- Нефть радиоактивна. Но его недостаточно, чтобы убить любого, кто подойдет к ней. По крайней мере, не сразу.

- Понятно, - глухо продолжает доктор. Лейкемия и еще дюжина других злокачественных заболеваний ...

- Это оно. Нефть будет выгружаться на Бейкерсфилде. Когда он покидает нефтеперерабатывающий завод, он по сути превращается в топливо. Бензин будет сжигаться машинами на всем нашем западном побережье.