Выбрать главу

- Любопытный язык из уст представителя посольства!

- Я неправильно понял, мистер Картер. Я просто хочу сказать, что Запад заставил арабов пускать слюни так долго и так долго, что они счастливы отомстить, чувствуя свое превосходство. Я ничего не делаю, кроме как угощаю их этим маленьким удовольствием.

- Я понимаю. Все равно спасибо за прием ... Скажите, а вы знаете, зачем я здесь?

- Не в подробностях. За исключением того, что это было связано с беднягой, которого мы недавно нашли за дверью. Радиоактивное заражение, насколько я понимаю ...

- Кто еще знает?

Он спрашивает меня. - Знаешь что? О твоем прибытии? О смерти парня? Или отношениях между ними?

- Из всех.

- За смерть этого парня почти все сотрудники посольства. К вашему приезду, то же самое. Что касается связи между ними, то вряд ли кто-нибудь.

- Не будем ничего менять, и мне это подойдет.

Бридли отводит взгляд от дороги

обращаясь ко мне:

- Для меня тоже. Если вы не начнете взбалтывать слишком много грязи ... вы думаете об этом?

- Наверное.

- Никакого спокойствия, - заключил он с долгим, почти театральным вздохом.

Некоторое время мы едем молча, проезжая мимо мечетей современной архитектуры, в тени которых скрываются несколько убогих бараков. Однако в целом Кувейт с его сплоченными пригородами кажется новым и сияющим чистотой. Лишь местами сохранились следы кочевой жизни, которую местные жители вели на протяжении тысячелетий.

Бридли снова берет слово:

- Думаю, тебе понадобится транспорт, пока ты здесь.

Мы пересекаем порт и таможенный округ и въезжаем в город. Я думаю о сценарии, который Хоук подготовил для прикрытия. Я специальный следователь Комиссии по атомной энергии при Госдепартаменте. Радиоактивные материалы появились на Ближнем Востоке. Моя работа - выяснить, откуда они. Ничего больше. Отрываюсь от мыслей:

- Это правда. Еще мне понадобится водитель. Человек, которому доверяют.

«Вот машина, а я буду водителем», - предлагает Бридли. Надеюсь, вы можете доверять директору по связям с общественностью вашего посольства ... Если нет, то кому вы можете доверять? Может быть, вашему банкиру?

Я расхохотался:

- Вы нашли что-нибудь о личности погибшего?

- Зацепка, да. Но Ховард Маккуин, наш заместитель менеджера по работе с клиентами, расскажет вам все подробности. Он хочет сообщить вам лично.

Несмотря на его большой рот, мне нравится Бридли. Инстинктивно я ему доверяю и спрашиваю:

- Что за парень?

- Кто это ? Мертвый или Маккуин?

- Маккуин.

«Он настоящая заноза в заднице», - без колебаний отвечает Бридли. Но эй, он мой начальник ... Да и то, что он предан нашей родной стране, нечего сказать ...

- А что насчет местной полиции? Что ты ей сказал?

«Она ничего не знает, - говорит Бридли. Убрали тело в холодильник.

- Буквально ?

- Абсолютно. Он более загрязнен, чем активная зона ядерного реактора. Один из наших морских пехотинцев, который обращался с ним, скорее всего, скоро заболеет лейкемией.

- Это так плохо?

- Эх да. Как только врачи увидели труп, они положили его в морозильную камеру и отправились на дезинфекцию. Затем потребовалось восемь помощников, чтобы перенести морозильник из кухни в гараж для технического обслуживания автомобилей.

- А морпех?

- Ему дали обезболивающие и поместили в карантин. Маккуин хотел дождаться вашего прибытия, прежде чем репатриировать его.

Посольство Соединенных Штатов расположено в современном здании из камня и стекла на краю проспекта Бенейд-Аль-Гар. На крыше стоит лес передающих антенн. Когда Бридли подъезжает к главному входу, огромная парковка почти заполнена.

Мгновенно машину окружают четверо морских пехотинцев. Двое из них проверяют мои документы, а также бумаги Бридли. Этот приступ рвения, несомненно, призван изумить меня. Я инспектор Государственного департамента, и сотрудники службы безопасности стремятся произвести на меня хорошее впечатление, чтобы получить положительный отчет, когда я вернусь в Штаты. Сотрудники посольства, как я и ожидал, будут настороже, пока я не уеду. Очень хороший. Если все согласятся сотрудничать, не дрогнув, моя задача значительно упростится.