Выбрать главу

It was a very small room, dimly lit by a single electric bulb, smothered in a lantern of painted glass, and it was packed to suffocation with people, whose silk legs, bare arms and pallid faces loomed at him like glow-worms out of the obscurity. Coiling wreaths of tobacco-smoke swam slowly to and fro in the midst. In one corner an anthracite stove, glowing red and mephitical, vied with a roaring gasoven in another corner to raise the atmosphere to roasting-pitch. On the stove stood a vast and steaming kettle; on a side-table stood a vast and steaming samovar; over the gas, a dim figure stood turning sausages in a pan with a fork, while an assistant attended to something in the oven, which Wimsey, whose nose was selective, identified among the other fragrant elements in this compound atmosphere, and identified rightly, as kippers. At the piano, which stood just inside the door, a young man with bushy red hair was playing something of a Czecho-Slovakian flavour, to a violin obligate by an extremely loose-jointed person of indeterminate sex in a Fair-Isle jumper. Nobody looked round at their entrance. Marjorie picked her way over the scattered limbs on the floor and, selecting a lean young woman in red, bawled into her ear. The young woman nodded and beckoned to Wimsey. He negotiated a passage and was introduced to the lean woman by the simple formula: “Here’s Peter – this is Nina Kropotky.” “So pleased,” shouted Madame Kropotky through the clamour. “Sit by me. Vanya will get you something to drink. It is beautiful, yes? That is Stanislas – such a genius – his new work on the Piccadilly Tube Station – great, n’est-ce pas? Five days he was continually travelling upon the escalator to absorb the tone-values.”

“Colossal!” yelled Wimsey.

“So – you think? Ah! you can appreciate! You understand it is really for the big orchestra. On the piano it is nothing. It needs the brass, the effects, the timpani-b’rrrrrrr! So! But one seizes the form, the outline! Ah! it finishes! Superb! Magnificent!”

The enormous clatter ceased. The pianist mopped his face and glared haggardly round. The violinist put down its instrument and stood up, revealing itself, by its legs, to be female. The room exploded into conversation. Madame Kropotky leapt over her seated guests and embraced the perspiring Stanislas on both cheeks. The frying-pan was lifted from the stove in a fusillade of spitting fat, a shriek went up for ‘Vanya!’ and presently a cadaverous face was pushed down to Wimsey’s, and a deep guttural voice barked at him: “What will you drink?” while simultaneously a plate of kippers came hovering perilously over his shoulder.

“Thanks,” said Wimsey, ”I have just dined – just dined,” he roared despairingly, “full up, complet!”

Marjorie came to the rescue with a shriller voice and more determined refusal.

“Take those dreadful things away, Vanya. They make me sick. Give us some tea, tea, tea!”

“Tea!” echoed the cadaverous man, “they want tea! What do you think of Stanislas’ tone-poem? Strong, modern, eh? The soul of rebellion in the crowd – the clash, the revolt at the heart of the machinery. It gives the bourgeois something to think of, oh, yes!”

“Bah!” said a voice in Wimsey’s ear, as the cadaverous man turned away, “it is nothing. Bourgeois music. Programme music. Pretty! – You should hear Vrilovitch’s ‘Ecstasy on the letter Z.’ That pure vibration with no antiquated pattern in it. Stanislas – he thinks much of himself, but it is old as the hills – you can sense the resolution at the back of all his discords. Mere harmony in camouflage. Nothing in it. But he takes them all in because he has red hair and reveals his bony structure.”

The speaker certainly did not err along these lines, for he was as bald and round as a billiard-ball. Wimsey replied soothingly:

“Well, what can you do with the wretched and antiquated instruments of our orchestra? A diatonic scale, bah! Thirteen miserable, bourgeois semitones, pooh! To express the infinite complexity of modern emotion, you need a scale of thirty-two notes to the octave.”

“But why cling to the octave?” said the fat man. “Till you can cast away the octave and its sentimental associations, you walk in fetters of convention.”

“That’s the spirit!” said Wimsey. “I would dispense with all definite notes. After all, the cat does not need them for his midnight melodies, powerful and expressive as they are. The love-hunger of the stallion takes no account of octave or interval in giving forth the cry of passion. It is only man, trammelled by a stultifying convention – Oh, hullo, Marjorie, sorry – what is it?”

“Come and talk to Ryland Vaughan,” said Marjorie. “I have told him you are a tremendous admirer of Philip Boyes’ books. Have you read them?”

“Some of them. But I think I’m getting light-headed.”

“You’ll feel worse in an hour or so. So you’d better come now.” She steered him to a remote spot near the gas-oven, where an extremely elongated man was sitting curled up on a floor cushion, eating caviare out of a jar with a pickle-fork. He greeted Wimsey with a sort of lugubrious enthusiasm.

“Hell of a place,” he said, “hell of a business altogether. This stove’s too hot. Have a drink. What the devil else can one do? I come here, because Philip used to come here. Habit, you know. I hate it, but there’s nowhere else to go.”

“You knew him very well, of course,” said Wimsey, seating himself in a waste paper basket, and wishing he was wearing a bathing-suit.

“I was his only real friend,” said Ryland Vaughan, mournfully. “All the rest only cared to pick his brains. Apes! parrots! all the bloody lot of them.”

“I’ve read his books and thought them very fine,” said Wimsey, with some sincerity. “But he seemed to me an unhappy soul.”

“Nobody understood him,” said Vaughan. “They called him difficult – who wouldn’t be difficult with so much to fight against? They sucked the blood out of him, and his damned thieves of publishers took every blasted coin they could lay their hands on. And then that bitch of a woman poisoned him. My God, what a life!”

“Yes, but what made her do it – if she did do it?”

“Oh, she did it all right. Sheer, beastly spite and jealousy, that’s all there was to it. Just because she couldn’t write anything but tripe herself. Harriet Vane’s got the bug all these damned women have got – fancy they can do things. They hate a man and they hate his work. You’d think it would have been enough for her to help and look after a genius like Phil, wouldn’t you? Why, damn it, he used to ask her advice about his work, her advice, good lord!”

“Did he take it?”

Take it? She wouldn’t give it. Told him she never gave opinions on other authors’ work. Other authors! The impudence of it! Of course she was out of things among us all, but why couldn’t she realise the difference between her mind and his? Of course it was hopeless from the start for Philip to get entangled with that kind of woman. Genius must be served, not argued with. I warned him at the time, but he was infatuated. And then, to want to marry her -”

“Why did he?” asked Wimsey.

“Remains of parsonical upbringing, I suppose. It was really pitiful. Besides, I think that fellow Urquhart did a lot of mischief. Sleek family lawyer – d’you know him?”

“No.”

“He got hold of him – put up to it by the family, I imagine. I saw the influence creeping over Phil long before the real trouble began. Perhaps it’s a good thing he’s dead. It would have been ghastly to watch him turn conventional and settle down.”

“When did this cousin start getting hold of him, then?”

“Oh – about two years ago – a little more, perhaps. Asked him to dinner and that sort of thing. The minute I saw him I knew he was out to ruin Philip, body and soul. What he wanted – what Phil wanted, I mean – was freedom and room to turn about in, but what with the woman and the cousin and the father in the background – oh, well! It’s no use crying about it now. His work is left, and that’s the best part of him. He’s left me that to look after, at least. Harriet Vane didn’t get her finger in that pie, after all.”