Харибда говорила, что каждый раз они у тебя твердеют на холоде, такова твоя природа.
Но в этих покоях жарко!
- Для вас, северян, жарко, а для нас, девушек с Юга, холодно, - Харибда не спешила раздеваться.
Афродита благодарно кивнула ей, хотя и на этот раз, не знала: шутит ли девушка философ, или говорит на серьезно.
'Я не пойму Ингу и Харибду.
Не могут сказать прямо, а разговаривают загадками!
Действительно, думают, что у меня груди твердеют только на холоде, или шутят надо мной?
Множество причин, на которые реагируют мои груди, например, на чувство опасности перед боем'! - Афродита махнула рукой и присела на шкуру у ног Сторм.
С подносом вошел юноша в тигровой шкуре небрежно накинутой на плечи.
Мягкие штаны из снежной белки и шапка из северного волка прекрасно оттеняли розовые щеки слуги.
Он смотрел только на поднос, чтобы его не уронить.
- Король Винсент жалует вам еду со своего стола, - юноша присел и с облегчением поставил поднос на столик из окаменевшего дерева.
Только после столь утомительного труда юноша поднял глаза посмотреть, кому он доставил еду.
Так и застыл с широко распахнутыми глазами и открытым ртом.
'Я не верил Фрейре, когда она сказала, что во дворец прибыли блудницы: и Сторм блудница, и Инга блудница и с ними две подруги с Юга - тоже блудницы.
Теперь вижу - настоящие блудницы!
Но какие! Прелестные!
Как им не совестно ходить обнаженными друг перед дружкой?' - юноша ожил и поправил рукой отпавшую челюсть.
- Как зовут тебя, слуга? - Харибда успела раздеться и лежала вверх попой на шкуре медведя.
- Бьёрн, - юноша проблеял, подумал было добавить еще слово 'госпожа', но решил, что называть блудницу, сколь хороша бы она ни была, госпожой - унизительно для мужчины.
- Я философ, мне твое имя нужно для опыта, моего опыта.
Я хожу по миру и набираюсь опыта. - Харибда подняла правую руку и сделала знак подойти. - Почеши мне спинку, Бьёрн.
Я получу необыкновенный незабываемый опыт, когда северный парень чешет мне спину.
- Почесать спину? Она у тебя грязная? - Бьёрн знал только то, что чешется - когда грязно.
- Да, у нее спина грязная, поэтому почеши ее, - Инга, как и строптивая и Афродита с любопытством наблюдали за игрой, которую организовала Харибда.
Юноша встал на колени около Харибды и кулаком начал водить у нее между лопаток.
- Так, так, хорошо, - Харибда поощрила кивком миленькой головки, но не совсем так, как нужно.
- Он не знает, где у девушек находится спина, - Инга включилась в игру.
- А где? - Бьёрн снова открыл рот.
- Спина у девушек находится намного ниже того места, которое ты Харибде разминаешь кулаком, - Инга говорила холодно и властно.
Бьёрн пожал плечами и спустил руку на поясницу Харибде.
- Это еще не спина, - Инга в недовольстве топнула ножкой.
Ноги у нее длинные, великолепные, мимо них взглядом не пройдешь. - Чеши ниже, еще ниже, вот здесь.
- Но это не спина, а попа, - Бьёрн послушался, поглаживал попу Харибды.
- У мужчин здесь попа, а у женщин - спина, - Харибда улыбнулась. - Когда женщина просит: 'Почеши мне спинку', то нужно гладить именно здесь.
- А я и не знал, - Бьёрн покраснел, как вареный рак на подносе.
В этот момент в покои протиснулся седой мужчина.
Он втиснулся боком, потому что огромная могучая фигура в шубе из шкуры кита простым образом не входила в широкий дверной проем.
Некоторое время мужчина переводил взгляд с обнаженных девушек на Бьёрна и на его занятие (Бьёрн уже с увлечением чесал попу Харибды и был уверен, что чешет девушке спинку).
- Зигрид? - Инга первая увидела вошедшего и изогнула правую бровь. - Я должна была догадаться.
- Инга! - мужчина сделал то, что называется поклоном, но из-за своей огромности лишь чуть наклонился. - Твой отец немедленно требует тебя к себе.
Он очень разозлен, что ты появилась, но не нанесла ему визит.
Уже начинают поговаривать, что ты хочешь переметнуться к королю Винсенту.
- А разве не все ходят под властью нашего короля Винсента? - Сторм не вставала, но сидела так важно и величественно, что Зигрид отвесил ей поклон более глубокий, чем Инге.
- Разумеется, Сторм. Мы все подданные короля Винсента. - И чтобы скрыть нарастающее раздражение, оттого, что разговор коснулся короля, которого в клане Ингрид не особо любили (хотя и принимали его власть), перевел разговор. - Чем вы здесь занимаетесь голые?
- Отличный вопрос, Зигрид, - Инга указала пальцем на Бьёрна. - Слуга взял нас в заложницы.