Выбрать главу

– Ха! Исабет, за кого ты меня принимаешь? У меня давно все приготовлено.

Дома я первым делом помчалась в библиотеку, где по словам Карлиса и расположился милорд.

Он сидел в кресле с книгой и при моем появлении широко улыбнулся. Я присела к нему на подлокотник и подумала, что чего-то не хватает. Вернее, кого-то. Одного маленького зеленого дракончика.

– Как там Элия? – спросила я.

– Пьет восстанавливающие зелья, готовиться начать работу на кухне. Как окончательно придет в себя, продолжит учебу в академии.

– И нет никакой надежды смягчить его наказание?

– Боюсь, что наказание еще ужесточили, потому что Элия невыносим, – Гилдвен рассмеялся и покачал головой.

Я наклонилась и поцеловала его.

– Не представляю, как буду терпеть до свадьбы, – прошептал он.

– Ты сам решил развести романтику, – также шепотом ответила я ему в губы. – Так что, терпи, милорд.

А на балу графини Кларк мы произвели фурор, появившись с Гилдвеном под руку, как пара.

Отовсюду долетали шепотки, знать волновалась, интересовалась, что за неизвестная девица заполучила такое счастье.

Мне были неинтересны разговоры. Я видела лишь Гилдвена. И пока кружилась по бальному залу в его объятиях, смотрела только лишь в эти блестящие серые глаза.

Музыка замолкла, и с потолка посыпались огненные лепестки орхидеи. Приближаясь к полу, они зажигались ярким светом, превращаясь в маленьких светлячков.

Это был мой особый подарок графине Кларк.

Она замерла, схваченная своим избранником (среднего возраста, но надежным и во всех отношениях подходящим), и с детским восторгом смотрела на чудесные огоньки.

– А ты у меня и правда талантливая, – усмехнулся Гилдвен.

Я фыркнула. А он что, сомневался?

Но это, кажется, снова его шуточки.

Себастьян и Офелия стояли обнявшись и тоже любовались волшебными лепестками. Теперь я начала понимать их спокойную, тихую любовь. И очень надеялась, что моя семейная жизнь сложится так же гладко.

Эпилог

Офелия приходила в лавку каждый день и мы вместе вели дела. Мысль получить финансовую независимость от мужа ей очень нравилась. Мы договорились, что я продолжу заряжать букеты, а она займется на первых порах закупкой, бухгалтерией, налогами и прочим. А потом я разобью свой Сад и цветы сестра будет получать уже от меня, бесплатно.

Мы сидели за рабочим столом в торговом зале и обсуждали детали.

– Себастьян обещал подыскать надежного бухгалтера, – говорила Офелия, подперев подбородок кулачком. – И неплохо бы нанять управляющую, так как я не смогу постоянно присутствовать в лавке.

– Патрис... – начала я.

– Патрис разговаривает с котами и воробушками, – прервала меня Офелия. – А мы на днях ждем инспектора. Что, по твоему, должна рассказать ему Патрис? Чем питается ее попугай Лео?

– Это не помешало тебе приставить ее ко мне компаньонкой, – обиженно буркнула я.

– А ты ее благополучно отослала, – она вдруг опустила голову и задумалась. – Может быть, мама согласится?

Мы неловко замолчали. Лорды Йорд обещали помощь, и через неделю мы отправлялись в путь. Но все равно радоваться заранее очень боялись, если честно.

– Я все гадаю, кто принял облик Ладислао Шторма? Эльф метаморф из окружения Сиринги или кто-то из фей из Красного Шипа?

– У меня плохое предчувствие, что за кулоном охотятся все, кому не лень, – вздохнула Офелия.

Неделя пролетела как один день. Себастьян рвался отправиться с нами, но лорд Гилдвен клятвенно его заверил, что с наших голов не упадет ни один волосок.

Я переоделась в мужскую одежду, в которой добиралась до Драконьих Берегов. Повесила перевязь с мечом, заткнула за голенище сапога папин кинжал. Офелия долго возмущалась, но потом признала мою правоту и тоже приобрела костюм мальчишки.

А что? В штанах залезать на дракона намного удобнее.

Йорды ждали нас в замковом парке и Офелия ужасно переживала, что ей придется лететь на спине самого лорда Ксандора.

– Главное крепче держись за шипы у него на холке, – со знанием дела посоветовала я.

Гилдвен поделился с братом нашими опасениями, и тот предложил лететь открыто. "Вряд ли кто-то посмеет сесть на хвост двум мощным драконам", – сказал он.

Увидев зверя лорда Ксандора я сразу поняла, что он имел в виду, потому что его дракон был огромен. Намного больше Гилдвена. Нереальная изумрудная гора со сверкавшими жутким огнем оранжевыми глазами.

К счастью, Иньяхо пользовался некоторой известностью в торговых кругах и лорды легко взяли правильный курс. Пустившиеся было за нами шпионы явно испугались и часть из них отсеялась, скрывшись в безопасной дали. Остался только какой-то хилый дракон, который упорно махал крыльями и не отставал.