— Я тоже боюсь, но мы и так ждали очень долго.
— А вдруг я им не понравлюсь? — хныкала Кармен.
— Ты умница и красавица, ты обязательно им понравишься. Даже и не думай.
— А вот я не волнуюсь, — подал голос Энрике с заднего сиденья.
— Вот и молодец, настоящий мужчина. — Марсе уже подъехал к воротам и просигналил, чтобы ему открыли.
Ворота открыл Луис.
— Привет, братишка, привет, Карменсита! Прекрасно выглядишь! — они расцеловались.
— Дядя Луис. — Выбравшись из машины, мальчуган бросился ему на шею.
— Привет, сорванец! Ой, какой ты стал тяжелый! — Луис подбросил паренька вверх.
— Я вижу, Луис, ты со всеми уже знаком, — раздался позади приветливый женский голос.
— Мама, здравствуй, знакомься, Кармен, Энрике.
Донья Люсия, улыбаясь, глядела на девушку и ее сына.
— Ну, иди же, обними бабушку, — произнесла донья Люсия, обращаясь к Энрике.
Энрике, недолго думая, с радостью бросился к бабушке.
— И ты, дочка, дай я тебя поцелую, — обратилась она к Кармен.
— Спасибо, мама, — шепнул Марсе на ухо матери, когда они шли к дому.
Донья Люсия улыбнулась. А как еще она могла отреагировать? Дон Херман тоже встретил их очень приветливо. Поцеловал Кармен, а Энрике взял на руки. Силен был еще отец! Старой закалки!
— Мама, папа, а где все?
— Луиза приехать не сможет, у нее экзамен. А Паолита здесь. Она вышла на минутку за лимонами. А как там Лаурита? Она не приехала, а я так хотела ее увидеть, — вздохнула донья Люсия.
— Работает и еще раз работает. Кстати, она учится на курсах вождения, так что скоро приедет на собственном авто.
— О, глядите, а вот и Паола! — воскликнул Луис, услышав, как скрипнули ворота.
— Сестричка, неужели это ты? — Марсе удивился, увидев, что Паолита беременна.
— Конечно, а ты как думал? Я же уже давно замужем. — Она погладила себя по животу.
— Да ничего я не думал, я рад, очень рад. А муж где? Хочу пожать ему руку, обнять, познакомить с Кармен и Энрике. — Марсе посмотрел в сторону любимой женщины.
— Приедет чуть позже. Так что знакомь пока меня, — ответила Паола.
— Здравствуй. — Мальчуган подошел к Паоле. — Меня зовут Энрике. А ты моя тетя Паола, так?
— Точно, именно так. — Паола нагнулась и поцеловала мальчика.
— А у меня будет братик или сестричка?
— Похоже, братик.
— Здорово, хотя сестричка тоже хорошо, — рассудительно произнес мальчуган.
И уже ночью, когда Кармен укладывала малыша спать, Энрике сквозь сон произнес:
— Мама, я теперь знаю, что такое счастье.
— И что же это такое? — удивилась Кармен.
— Это когда ты находишь свою семью. Да?
— Да, Энрикито, спи, любимый. Ты абсолютно прав. Мы нашли свою семью. И мы их очень любим.
— Да, и они нас, — уже сквозь сон произнес Энрике.
* * *
Лаура осталась в ателье одна. Уборщицу она отпустила уже час назад, Кармен с Марсе и Энрике уехали к родителям, мастериц она тоже отпустила. Ей хотелось побыть одной. Да и Хорхе должен подъехать. Ей нужно с ним поговорить.
Лаура не могла жаловаться на жизнь. Ей все удавалось, клиентов много, магазин работал. Постепенно прибыль росла, и она уже подумывала о расширении ателье. Она пошла на курсы вождения, собиралась купить машину. Для молодой девушки все складывалось как нельзя лучше. Но на душе ее не было спокойствия. Она скучала, страдала и никак не могла освободиться от чувства, будто какая-то невидимая нить стягивает ее горло. Очень часто ей хотелось плакать, и она сама боялась, что у нее может повториться рецидив. Но таблетки пить не хотелось. Ей показалось, что они действуют на нее очень плохо. Затормаживают, от них она впадала в сонное состояние. Поэтому, приняв препарат несколько раз, она выбросила дорогостоящие лекарства.
Лаура прошлась по ателье, посмотрела в окно, Хорхе еще не появился. Она решила не звонить ему, а сварить кофе и спокойно его подождать.
* * *
— Хорхе, останови около цветочного лотка, — попросил Федерико.
— Отличная мысль, — согласился Хорхе и лихо припарковался.
— Да, похоже, ты скупил весь магазин, — сказал Хорхе, увидев Федерико с огромным букетом цветов. Федерико не стал делать специальный букет, а просто купил у уличного торговца почти все розы. Розы кололи руки, но он не чувствовал боли. Охапка цветов удивляла своим великолепием. Казалось, что цветов больше сотни. Он с трудом разместил их на заднем сиденье.
* * *
Лаура, услышав звук подъезжающей машины, выглянула в окно и увидела Хорхе. Она прошла к входной двери и открыла ее. Взглянув в сторону машины еще раз, ей показалось, что она сходит с ума. Она увидела, что Хорхе приехал не один. И мужчина, который вышел из машины с огромным букетом цветов, не кто иной, как... Федерико? Букет загораживал лицо мужчины, но походка, рост...
Лаура замерла на пороге. А Федерико шел к ней, роняя по дороге цветы и будто устилая свой путь к ней розами. Подойдя к девушке совсем близко и глядя ей прямо в глаза, он разжал руки, в которых сжимал букет цветов, и обнял девушку.
Их глаза наполнились слезами. Цветы упали им под ноги, и казалось, что влюбленные стоят посередине клумбы. А они стояли и обнимались. И не было ничего «до», все начиналось сейчас. И это было началом. Началом новой любви, началом новой жизни!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] Фахитас (исп. fajitas) — блюдо мексиканской кухни, представляющее собой завернутое в тортильо (мягкую пшеничную лепешку) жареное на гриле и нарезанное полосками мясо с овощами. Чаще всего используется говядина, но также и свинина, куриное мясо, иногда морепродукты. К мясу часто добавляется сметана, гуакомоле (закуска из пюре мякоти авокадо), сальса (типичный мексиканский соус). Сальсу готовят из мелко нарезанных томатов или томатилий (зеленых помидоров) и/или чили, лука, чеснока с добавлением черного перца), пико де гальо (исп. pico de gallo — «клюв петуха» — свежий соус из размельченных помидоров, лука и чили), сыр и томаты.
[2] Пятнадцатилетие в Мексике всегда отмечается с размахом. Все наряжаются в красивые наряды, готовят много национальных блюд, обязательно приглашают марьячес.
[3] Марьячес — народные музыканты, которые, объединяясь в ансамбли, играют на площадях и улицах, в ресторанах и отелях, на официальных мероприятиях и деревенских праздниках. Когда поют марьячес, невозможно оставаться равнодушными, их музыка и песни словно проникают в вашу душу, в ваше сердце. А веселые песни в их исполнении заставляют ваши ноги и тела двигаться в такт зажигательной латины.
[4] Особым спросом у туристов пользовались уипиль — туникообразная одежда, часто без рукавов, и ребосо — женская шаль-накидка, раскупалось также сарапе — прекрасное покрывало для постели или пикника в разноцветную полоску с бахромой.
[5] Напиток — молоко взбивается в миксере с бананами, по вкусу можно добавить немного сахара и корицы, по желанию — какао.