– Ну, мой нежный цветочек, готова ли ты развлекать своего уставшего господина? – спросил аль-Вахид, окидывая ее цепким взглядом.
Внутри Элизабет все сжалось от ненависти, но, следуя совету мудрой подруги, она глуповато заморгала и детским голоском промолвила:
– Да, мой господин. Желает ли господин, чтобы я развлекла его танцами?
– Что ж, неплохо будет для начала посмеяться, – ответил он, довольно поглаживая бороду. – Давай, начинай. А твоя служанка пусть смотрит и учится.
Элизабет принялась облачаться во вчерашний наряд. Странно, но сегодня она почти не испытывала неловкости при мысли, что аль-Вахид и Зураб будут смеяться над ее неумелыми движениями. Вчера это казалось ей немыслимым позором. Как и то, что они не отрывали глаз от ее обнаженного тела, пожирая его своими похотливыми взглядами. Сейчас подобное ее совсем не волновало; усилием воли она заставила себя не воспринимать этих негодяев как нормальных людей. Только бы поменьше прикасались они к ней своими грязными лапами. Все остальное – не в счет.
Музыка зазвучала быстрее, и Элизабет вышла на середину каюты, мысленно собираясь с силами, чтобы начать этот непристойный танец. На мгновение она встретила напряженный взгляд Розалин, и та незаметно кивнула головой. Главное – дожить до того дня, когда у них появится возможность вырваться из этого ада. Плавно описав круг по узорчатому ковру, Элизабет взмахнула руками и закружилась в ритме зажигательной восточной мелодии. Ей показалось, что сегодня ее движения стали намного легче, чем вчера, тело было не таким неповоротливым.
«Я похожа на ведьму, попавшую на шабаш, – подумала Элизабет, на минуту развеселившись от этой мысли. – Боже, помоги мне не лишиться рассудка от этого кошмара!»
Элизабет даже не могла представить себе, сколько времени длилось это изматывающее плавание. Они с Розалин потеряли счет дням и неделям. Каждый вечер повторялось одно и то же. Их приводили в каюту аль-Вахида, заставляли танцевать и пить вино, а потом снова и снова насиловали. Теперь все это происходило в одном помещении. Пираты совершенно не стеснялись друг друга и набрасывались на пленниц разом, кто кого успевал поймать. Потом они менялись, и все повторялось по второму и третьему кругу. Несмотря на то что их не морили голодом, Элизабет с Розалин сильно исхудали. Их тела были покрыты синяками и ссадинами, волосы слиплись. Иногда рабыни аль-Вахида приносили им немного морской воды, чтобы они могли помыться. Но после таких ванн все тело начинало чесаться и покрывалось волдырями.
За все дни пленниц ни разу не выпустили на палубу подышать свежим воздухом. Аль-Вахид объяснял это тем, что не хочет провоцировать своих корсаров. Маленькое оконце их каморки не открывалось, и в дневное время нечем было дышать от духоты. Порой Элизабет охватывало безысходное отчаяние, но более стойкая Розалин всегда была начеку и старалась подбодрить подругу. Элизабет была безмерно благодарна ей за это. Она прекрасно сознавала, что без своей мужественной и находчивой подруги давно бы сломалась и впала в глубокое отчаяние.
Однажды утром Розалин внезапно разбудила миледи:
– Просыпайся, Бет, кажется, наверху происходит что-то необычное.
Элизабет в одну минуту стряхнула с себя остатки сна.
– Что там может происходить? – настороженно спросила она. – Какая-нибудь драка?
– Нет, – возбужденно объяснила Розалин, – мне кажется, что дело совсем в другом. Ты не замечаешь, что мы уже давно стоим на месте?
Действительно, впервые за долгое время пол под их ногами не качался, а за окном не было слышно мерного рокота волн. Вернее, движение воды все же ощущалось, но было похоже, что волны просто бьются о борт корабля с глухим звуком.
– Что бы это могло значить? – заинтригованно спросила Элизабет. – Мы прибыли в какой-то порт?
– Похоже на то. Другой причины для остановки я не вижу. Да и потом, этот неясный шум… Он тебе ничего не напоминает?
– Так гудел гибралтарский порт. Да, действительно, мы находимся в каком-то портовом городе. Что ж, в этом нет ничего удивительного. Рано или поздно это должно было случиться.
– Но это кое-что существенно меняет. – Розалин наклонилась к самому лицу подруги. – Теперь мы должны попытаться сбежать отсюда!
Элизабет тяжело вздохнула, бросив на девушку выразительный взгляд.
– Боюсь, дорогая, что это легче сказать, чем сделать. Если аль-Вахид по-прежнему будет держать нас взаперти…
– Тише! – Розалин испуганно приложила палец к губам. – Сюда кто-то идет.
В коридоре послышались негромкие шаги, и вскоре в каморку вошла Фатима, неся в руках поднос со скудным завтраком. Поставив поднос на циновку, невольница повернулась к девушкам спиной и бесшумно направилась к двери. Короткого обмена взглядами оказалось достаточно, чтобы Элизабет и Розалин бросились к рабыне аль-Вахи-да. Не успела та даже ойкнуть, как ее повалили на пол и скрутили руки за спиной. Пока Элизабет придерживала Фатиму, Розалин сняла с ее головы шарф и связала невольнице руки. Потом, поискав глазами что-нибудь вроде кляпа, Розалин с яростным усилием оторвала полосу от какой-то мешковины и так же ловко завязала Фатиме рот.
– Все, – сказала она, тяжело дыша, – теперь она не сможет закричать и позвать на помощь. Бери у нее ключи и давай запрем ее здесь.
– Черт возьми, мы не сможем далеко уйти в таких нарядах! – в отчаянии спохватилась Элизабет, отрывая от пояса Фатимы цепочку с ключами. Потом подтянула тонкие шаровары, которыми ее снабдил аль-Вахид, и устремилась вслед за подругой к выходу.
Заперев дверь на ключ, девушки с опаской двинулись по узкому коридору. Здесь никого не было, но сверху все отчетливее доносились взволнованные голоса.
– Если нам каким-то чудом удастся незаметно проскользнуть на палубу, нам останется только прыгнуть в воду и вплавь добираться до берега, – прошептала Элизабет, не сомневаясь, что их намерения постигнет неудача. Но спасовать перед опасностью теперь казалось трусостью. В любом случае дороги назад уже не было. Фатима тотчас рассказала бы пирату о том, что произошло.
Однако далеко уйти им не удалось. Неожиданно из-за узенькой лестницы наверх выскочили два араба в коротких нарядных кафтанах. С изумленными возгласами они окружили беглянок, схватили под руки и потащили в каюту аль-Вахида.
«Это конец! – в панике подумала Элизабет. – Теперь негодяй изобьет нас до полусмерти, за то что мы осмелились бежать!»
Минуту спустя упирающихся пленниц втащили в капитанскую каюту, и они предстали перед изумленным аль-Вахидом. К удивлению Элизабет, он находился здесь не один. Рядом с ним стоял дородный араб в богатом длиннополом кафтане, сверкающем драгоценными каменьями. В руках у него был посох с костяным набалдашником, на голове красовался высокий белоснежный тюрбан.
При появлении девушек лицо незнакомца вытянулось, а его густые брови вопросительно взлетели вверх. Обернувшись к аль-Вахиду, он протянул посох в сторону пленниц и что-то требовательно спросил. Странная метаморфоза произошла с лицом пирата. Вместо обычной язвительной усмешки на нем проступили растерянность и плохо скрытая досада. Он что-то быстро ответил высокому незнакомцу, однако тот, по-видимому, остался недоволен ответом корсара. Его темные глаза сверкнули гневом. Деревянный посох грозно врезался в дощатый пол, оставив на ковре заметную вмятину.
Смекнув, что незнакомец недоволен аль-Вахидом, Элизабет напрягла все свое внимание, пытаясь разобрать его слова. Он говорил по-арабски, но девушка уже достаточно хорошо понимала их смысл.
– Сын шакала, ты хотел скрыть от меня свою добычу! – раздраженно говорил высокий араб. – Как ты осмелился это сделать? Судно, на котором ты занимаешься разбоем, принадлежит мне, и ты обязан докладывать мне все о своей добыче.
– Выслушай же меня, почтенный Ибн-Шариф, – оправдывался пират, нервно пощипывая бороду. – Эти женщины не представляют никакой ценности. Они глупы, как ослицы, не умеют ни петь, ни танцевать. Они даже не знают, как нужно ублажать мужчину! К тому же одна из них замужем, и тебе не удастся выгодно продать ее на невольничьем рынке.