Сколько шума! А толчея какая! Народу набилось словно сельдей в бочке. Назад уже не выберешься. Лиз невольно двигалась вместе с толпой. Шум действовал ей на нервы. Она подняла голову, стараясь вдохнуть поглубже. Под потолком висели огромные связки разноцветных надувных шаров. К ним были прицеплены яркие гирлянды, которые развевались под струями прохладного воздуха: кондиционеры работали на пределе мощности. Лиз зажмурилась: в лицо ей полетела горсть конфетти.
Что здесь происходит? Похоже, какой-то праздник. Или съемки телепередачи? А может, ожидают прибытия какого-то почетного гостя? Наверное, какая-нибудь знаменитость. Должно быть, это сам хозяин магазина решил осчастливить визитом своих подданных.
Лиз стала оборачиваться и рассматривать тех, кто вошел вслед за ней. Никаких знаменитостей она не заметила. Впрочем, она не следила за жизнью звезд и далеко не всех знала в лицо. Все же надо отсюда выбираться. Все равно в такой толкучке о покупках можно забыть. Лиз поискала глазами Салли. Не потеряться бы в толпе! Но подруга оказалась совсем рядом. На ее лице отражалось радостное удивление. Придерживая пакеты с покупками, она со счастливой улыбкой бросилась к Лиз.
— Ура! Ура! Лиз, это ты, действительно ты!
— Ну, конечно, это я. Салли, что ты так разволновалась? Испугалась, что потеряла меня? Знаешь, давай договоримся: если потеряемся, встречаемся у входа, ладно?
— Да нет, я не потерялась. Слушай, ты выиграла! Это ты!
— Не поняла. Что я выиграла?
Вдруг толпа расступилась, словно Красное море перед Моисеем. Вперед выступил высокий крепкий мужчина в ковбойской шляпе, из-под которой пронзительно глядели глубоко посаженные умные темные глаза. Лиз сразу же узнала знаменитого Батлера, владельца магазина, наследника империи Батлеров, героя колонки светских сплетен в каждой местной газете. Как же его звать? Лиз не смогла вспомнить, хотя это имя попадалось ей на глаза чуть не каждый день. Откроешь любой иллюстрированный журнал и обязательно наткнешься на глянцевое фото загорелого черноволосого красавца в знаменитой ковбойской шляпе. Или в безукоризненном смокинге. Или в простой ветровке на фоне сверкающей спортивной машины. Но обязательно в обществе какой-нибудь кинозвезды. Или фотомодели. Или дочки такого же денежного мешка.
Не проходило и дня, чтобы его не показали по местному телевидению. Особенно с тех пор, как он стал во главе семейного бизнеса. Он — гордость семейства. А также предмет мечтаний всех поголовно одиноких женщин в городе, герой их сновидений и романтических грез. В общем, принц на белом коне.
Лиз, понятно, не забивала себе голову такой чепухой.
Однако ей пришлось признать, что в жизни он, пожалуй, даже привлекательнее, чем на фотографиях. Сексуальнее. Обаятельнее. Он излучал жизненную силу. Волны мужской притягательности так и обволакивали. От него, казалось, шел жар, как от раскаленного в полдень асфальта. Темные глаза были похожи на горячие угли.
Не сразу Лиз сообразила, что весь этот арсенал мужского обаяния задействован, похоже, для нее одной. Он сорвал с головы ковбойскую шляпу и тряхнул густыми волнистыми волосами. Не отводя от нее проникновенного взгляда выразительных черных глаз, он одарил Лиз улыбкой, рядом с которой померкла бы любая реклама зубной пасты. И протянул ей руку!
— Добро пожаловать! От имени всей семьи Батлеров разрешите приветствовать вас в «Диком Западе»! Позвольте представиться. Я Гарри Батлер.
Значит, его зовут Гарри. И голос у него звучный, глубокий. Такой же глубокий, как карманы, набитые денежками.
Вокруг защелкали затворы фотоаппаратов, засверкали фотовспышки. Одурев от шума и суеты, Лиз, словно во сне, пожала протянутую руку. И удивилась. Его рукопожатие оказалось не равнодушным, как у большинства людей, которым по долгу службы приходится общаться с незнакомыми людьми. Он сжал ее ладонь не с показным радушием, а с искренним чувством. Рукопожатие оказалось сильным, теплым. И волнующим.
Ладонь Лиз ощутимо покалывало. Казалось, что дрожит каждый нерв в ее теле. Она прислушивалась к необыкновенным ощущениям, забыв о шуме толпы и грохочущей музыке. А он? С великолепной уверенностью Гарри Батлер занял место в центре возвышения. Взгляд твердый. Наверное, точно так же без тени сомнения несколько лет назад он встал у штурвала корабля под названием «семейное дело Батлеров».
Под его взглядом Лиз затрепетала. Ее отчего-то охватила сладкая истома. Бездумно она скользила взглядом по его внушительной фигуре. Мысли спутались. Отчего-то Лиз вдруг остановила внимание на расположении пуговиц на его рубашке. Машинально отметила, что распоролся шов на молнии джинсов, почти таких же выцветших, как у нее, и сшитых из грубого материала. Они плотно обтягивали длинные мускулистые ноги. Господи, да о чем она думает?!