Выбрать главу

Это будет одна из небольших радостей, которая скрасит его пребывание в Нью-Йорке. После длительных занятий с Эвой Морланд и Харви Уинтерзом он уже примерно представлял, что это за общество, в котором ему предстоит оказаться. Общество поверхностных снобов, больше всего в жизни боящихся, что они сделают что-нибудь не так и потеряют лицо.

В его учителях тоже была частичка этого. В Эве – меньше, но, возможно, поэтому это так и бросалось в глаза. Не потому, что она была гораздо более заражена снобизмом, чем Харви. Нет, скорее наоборот. В ней очень хорошо ощущался живой, настоящий человек, и тем большим грехом было скрывать это под маской приличий.

Глядя на проносящиеся мимо поля, он живо представил, как сидит у костра и смотрит на звезды. А Эва – напротив, завернувшись в коричневое шерстяное одеяло, в шляпе, изящно сидящей на ее прекрасных золотистых локонах. На природе ей не о чем будет тревожиться, и ничто не будет давить на нее. И может быть, с ее лица исчезнет эта напряженная бледность, и разгладятся морщинки на лбу.

Внезапно он подумал, что, наверное, она была самым несвободным человеком из всех, кого он встречал в жизни.

В дверь постучали, и он, оттолкнувшись от стенки вагона, открыл.

«Легка на помине», – чуть не сорвалось у него с языка. Но он сдержался и спрятал улыбку. Эва осторожно ступила на площадку.

– Мистер Энджелл? – спросила она в темноту.

– Перед вами, – отозвался он, – вы вышли подышать свежим воздухом или пришли позвать меня обратно?

– Мне больше хотелось узнать, что с вами?

– Пожалуйста, мне несложно ответить. Просто надоело слушать поучения Уэдертона. – Он подал ей руку, помогая перейти через порог, потом захлопнул дверь.

Эва слегка поежилась:

– Тут прохладно.

– Да, – согласился он. Потом сунул сигару в зубы и ловким движением стянул куртку.

– Что вы делаете?

Он повернулся к ней и быстро накинул куртку на ее дрожащие плечи.

– Пытаюсь быть галантным, – ответил он. – Я же курю, верно? Но я ведь вовсе не хочу нечаянно прожечь ваши кружева.

Он улыбнулся и заметил, что она нахмурилась, точнее почувствовал, поскольку почти не видел ее лица.

– В этом нет большой необходимости. – Она помолчала, потом спросила: – А вам не холодно?

Он покачал головой, в последний раз затянулся сигарой и бросил ее в темноту.

– Нет. Мне нравится здесь, – ответил юноша, наблюдая, как ветер треплет ее выбившиеся из прически локоны.

Она снова поежилась и с беспокойством отвела взгляд.

– Не смотрите на меня так, пожалуйста.

– Почему? – удивился молодой человек.

Она сердито вздохнула:

– Джентльмены так себя не ведут.

Он легко рассмеялся:

– Думаю, все мое джентльменство никого не обманет. Оно годится разве что для незнакомых людей.

Девушка опять даже не улыбнулась.

– Вы хорошо себя вели с мистером Уэдертоном. И вы понравились ему.

– О да, я безумно польщен, – проговорил молодой человек.

– Так вы тоже поняли, что он хвастается? – В ее голосе прозвучала слабая ирония.

– Мисс Морланд, вы научили меня изящным манерам. Но с мозгами у меня и так все было в порядке, – сказал Энджелл.

Она наклонила голову и плотнее запахнула куртку.

– Мистер Энджелл, – медленно начала она, но потом опять замолчала.

– Да, мисс Морланд? – невозмутимо отозвался молодой человек.

Она глубоко вздохнула и подняла голову:

– Вы… я вам больше не нравлюсь?

Энджелл почувствовал легкий укол вины. Наверное, он действительно вел себя с ней слишком холодно.

Он увидел, что девушка робко смотрит прямо ему в глаза.

– Вы мне нравитесь, – сказал он негромко.

Она покраснела – Энджелл понял это, когда она снова наклонила голову. Его слова смутили ее.

– Вас ничего не тревожит? – спросила она.

Он улыбнулся:

– Сейчас?

Она тихо рассмеялась:

– Да, я понимаю, сейчас вам не о чем беспокоиться. Я имела в виду, вас не тревожит то, что ждет вас впереди, в будущем? Бостон, встреча с Присциллой, Нью-Йорк.

Молодой человек на минуту задумался.

– Нет. Меня это не беспокоит. А вы? Нервничаете?

– Немножко.

Он полез в карман и достал еще одну сигару. Зажег ее и, затянувшись, сказал:

– Я попытаюсь не подвести вас.

Эва повернулась и прислонилась плечом к стенке вагона так, чтобы быть лицом к нему. В его куртке она выглядела такой крошечной на фоне убегающих вдаль ферм. И он удивился, как, наоборот, много места занимает она в его мыслях.

– Я и не боюсь, что вы не оправдаете наших надежд, – проговорила девушка.