И смех побеждает. В мире Измайлова смех побеждает всегда и всё и всех.
Пестрый, яркий, знакомый и странный мир… Мне кажется, сейчас Андрей Измайлов представляет собою вполне самостоятельное явление в нашей молодой литературе. Он, пожалуй, один такой — совершенно ни на кого не похож, никому не подражает, совершенно оригинален в своей литературной манере и в своем виденье мира. И как такое самостоятельное явление, он, безусловно, заслуживает, на мой взгляд, самого профессионального и тщательного разбора и анализа. О нем, безусловно, будут писать. А пока его надобно издать. И чем скорее, тем лучше, — и для него лучше, и для издательства, и для читателей.
Вообще в этом году много предисловий БНа к публикациям «семинаристов». В февральском «Литературном Киргизстане» (к А. Щеголеву), в мартовском казахском «Просторе» (к А. Карапетяну, А. Измайлову, А. Столярову), в августовском питерском «Костре» (к А. Тюрину и А. Щеголеву). В ленинградском отделении «Советского писателя» — целый сборник молодых авторов «День свершений», к которому БН пишет предисловие «Что такое фантастика?»…
В середине января АБС встречаются в Репино — они дописывают ОЗ.
Юлии-Клавдии:
Тиберий (14–37)
Калигула (37–41)
Клавдий (41–54)
Нерон (54–68)
Из ГО восстановить для «Невы»: стр. 1–20, 193–218.
В Томске не могут найти приличную типографию. Будут печатать без ВГВ.
«Дас моторрад унтер дем фенстер ам зонтагсморген».
15.01.88
Прибыли в Репино писать ОЗ.
Сделали 4 стр. (131) 149
Вечером сделали 6 стр. (137) 155
16.01.88
Сделали 9 стр. (146) 165
Вечером сделали 5 стр. (151) 171
17.01.88
Сделали 10 стр. (161) 182
Вечером сделали 6 стр. (167) 189
Незаурядный человек хочет оставить мир иным, нежели тот, в который он явился, лучшим, обогащенным его собственным творчеством. Для этого он готов пожертвовать большей частью радостей или даже всеми радостями, которыми наслаждается человек заурядный[46].
18.01.88
Сделали 10 стр. (177) 200
Вечером сделали 5 стр. (182)
И ЗАКОНЧИЛИ ОЗ НА 205 СТР.
19.01.88
Обдумывали ЖвМ-С.
1). Мы не верим людям, профессионалам, лит<ературному> вкусу.
2). Мы готовы принять участие в восстановлении здания Ф<антастики>, но не плечом и ногой, [1 строка нрзб]
3). Мы понимаем, что перестройка необходима, но начинать надо с того, что заменить всех.
Писали ответ Федорову.
20.01.88
Написали начало ЖвМ-С.
Вечером Б. уехал за рукописью.
21.01.88
Заболела Ленка.
22.01.88
Болеет Ленка. Не работаем.
23.01.88
Написали рекомендацию В. Рыбакову.
24.01.88
Валяемся. (Настроение дрянь — из-за Каляма.)
Вернувшись домой, день 25 января БН посвящает ответам на письма. Пришло письмо из немецкого издательства.
Дорогие Аркадий Натанович и Борис Натанович!
Недавно у нас вышла из печати — в сборнике — Ваша повесть «Пять ложек эликсира». Надеемся, что авторские экземпляры уже дошли до Вас.
Теперь мы вернулись к вопросу об издании «Сказки о Тройке», на которую мы когда-то не получили договора через ВААП. Тогда мы — без «Сказки о Тройке» — отложили всю идею издания романа в повестях «Понедельник начинается в субботу». А теперь мы издадим сперва «Сказку о Тройке» отдельно, в нашей авторитетной серии «Спектрум», а потом уже вернемся к вопросу о всем романе.
«Сказку о Тройке» мы переводим по публикации в журнале «Смена», № 11–14/1987, переводчиком является Хельга Гуче. Известно ли уже, в каком издательстве предусматривается книжное издание?
Конечно, нам хотелось бы впредь оставаться «издательством братьев Стругацких» в ГДР, где мы Вас впервые представили нашим читателям уже в 1961 году («Страна багровых туч»). Для этого было бы желательно узнать: как обстоит дело с «Извне», с «Улиткой на склоне»? Мы читали «Хромую судьбу» в «Неве», ждем полной рукописи, которую нам обещал ВААП. Какие у Вас на будущее планы?
Жаль, что во время ММКВЯ-87 не удалось повидаться с Вами в Москве. Вы могли бы нам предоставить хотя бы новые Ваши фотоснимки? А на будущее надеемся все-таки и на «персональную» встречу.