Выбрать главу

— Я… прости, я не слышала вопроса. — Роуз виновато улыбнулась.

— И уже не первый раз. В каких облаках ты все время витаешь, Рози? Такое чувство, что из отпуска вернулась не моя напарница, а ее плохая копия. Что с тобой сделали в Реддике?

Роуз предпочла промолчать. Она приехала в Дублин неделю назад, и ее сразу же загрузили работой. У нее не было возможности заново адаптироваться к напряженному ритму столичной жизни. К тому же бессонница, донимавшая ее в Реддике, никуда не исчезла, а даже усилилась. Вот почему Роуз иногда просто спала на ходу.

— Я говорила, что нам надо обратить особое внимание на лот номер шесть, — говорила меж тем Линда. — Раскрой же наконец буклет, Рози. До начала аукциона остаются считанные минуты.

— Я и так прекрасно знаю, что сегодня выставлено на продажу, — ответила Роуз.

— Да? — Линда рассеянно оглядела зал. — Где же наш драгоценный мистер О'Нил? Как всегда, опаздывает. Что-то сегодня в зале мало знакомых лиц, ты не находишь, Рози? Обычно бывает наоборот. Интересно, что это за мужчина так пристально смотрит в нашу сторону?.. Ой, Роуз! — воскликнула вдруг она. — Это же тот самый мистер О’Гилви, который приходил к нам в галерею с букетом цветов. И он глаз с тебя не сводит…

Дилан! Здесь? Это невозможно!

Роуз не была готова встретиться с ним так быстро. Она почувствовала, как кровь отхлынула от лица, а на ладонях выступил холодный пот.

Медленно, словно в дурном кошмаре, она посмотрела назад. Разум кричал, что этого нельзя делать ни в коем случае, но тело отказывалось подчиняться. Дилан сидел почти в самом конце зала, его темные блестящие глаза были устремлены на нее.

Сердце Роуз сжалось от острого чувства потери. Она смотрела на родное лицо Дилана и не могла насмотреться. Любовь, которую ей удалось загнать в самый дальний уголок души, ожила и обрела силу от одного взгляда, которым они обменялись.

Сейчас Роуз была похожа на человека, который знает, что пьет из отравленного колодца. Он понимает, что умрет, но у него не хватает силы воли отказаться от чистой прохладной воды. Так же и Роуз глядела на Дилана, осознавая, что еще мгновение — и она потеряет голову, кинется к нему и…

И что? Этот мужчина тебе не принадлежит, подсказала услужливая память. Поэтому ты должна сейчас ему вежливо кивнуть, а потом отвернуться и спокойно заняться своей работой.

С огромным трудом Роуз повернула голову. Но ни о каком спокойствии не могло идти и речи. Она затылком ощущала взгляд Дилана, направленный на нее. Мир вокруг затянула туманная пелена, время остановилось…

— Рози, что с тобой? — испуганно спросила Линда. — Ты побледнела. Это из-за мистера О’Гилви? Кстати, чем у вас тогда все закончилось? Ты ему позвонила или решила, что не стоит рисковать?

От заинтересованного шепота Линды у Роуз закружилась голова. Ей показалось, что сейчас она потеряет сознание.

— Мне что-то нехорошо, — еле слышно произнесла она. — Наверное, надо выйти на свежий воздух. Тут душно.

— Тебя проводить? Ты и вправду выглядишь неважно.

— Нет, спасибо. — Роуз с трудом поднялась и взяла сумочку. — Линда, если я не вернусь, ты объяснишь все мистеру О'Нилу? Я совсем расклеилась.

— Конечно! — воскликнула напарница. — Можешь об этом не беспокоиться!

Роуз на негнущихся ногах направилась к выходу. Она поняла, что не может находиться в одном помещении с Диланом. Это было невыносимо больно. Не глядя в ту сторону, где он сидел, Роуз подошла к двери, открыла ее и очутилась в просторном вестибюле. Несмотря на то, что аукцион должен был вот-вот начаться, там было полно народу.

Роуз направилась в сторону дамского туалета. Вдруг кто-то схватил ее за локоть. Она обернулась. Рядом стоял Дилан.

— Здравствуй, — сказал он так просто, будто они были добрыми старыми знакомыми.

— Здравствуй, — эхом откликнулась Роуз.

— Послушай, мне надо поговорить с тобой, — продолжил Дилан. — Я хочу сказать тебе что-то очень важное.

— Говори. Только быстрее, а то я уже убегаю.

— Здесь неподходящее место. Слишком много людей вокруг.

— Тебе нужны особенные условия? Для чего?

Роуз с самого начала поняла, что разговора с Диланом не избежать, если она не хочет скандала в общественном месте. Но теперь на смену замешательству и боли пришла злость. И возмущение тоже. Как он может вот так спокойно стоять и требовать разговора с глазу на глаз, когда на его губах, возможно, еще не остыли поцелуи Ребекки!