Выбрать главу

— О боже… — снова пробормотала Лейси. Стараясь успокоиться, она сделала глубокий вдох, затем выдохнула и, улыбнувшись, сказала «да».

В следующее мгновение Лейси вспомнила о работе и других делах, но Кэт, словно прочитав ее мысли, проговорила:

— А насчет студии не волнуйся. Я поработаю за тебя.

— Ты уверена? — Черт, это было бы… просто прекрасно!

— Уверена ли я?.. — удивилась Кэт. — Конечно, уверена! К тому же у тебя не так уж много часов.

— Вау! — Лейси просияла, и мысли вихрем закружились у нее в голове. Неужели она действительно поедет в тур?! Неужели вот так, внезапно?! На следующий месяц у нее было запланировано несколько концертов, но их можно легко отменить. А вот тур… Такой шанс выпадает раз в жизни! «Блу Хиллз» сейчас набирали популярность, и если она будет выступать вместе с ними, то и ее карьера пойдет в гору. А главное — она будет жить музыкой и концертами! Право же, ради такого дела можно было бы отложить все на свете. Кроме…

Черт побери! Энди! Ведь сестра не раз говорила, что только она в состоянии помочь ей с подготовкой к свадьбе. Лейси считала, что Энди прекрасно справится и без нее, однако сама невеста так не думала. А если она так не думала… Энди придет в ужас, если бросить ее сейчас, и тогда все торжество будет испорчено. Хотя…

Может, она, Лейси, сама все это выдумала? Может, Энди вовсе не нужна ее помощь?

Да, действительно сейчас, возможно, и не нужна. Бывали времена, когда сестра оставалась без работы и без дома, но теперь‑то у нее все складывалось замечательно. Энди нашла не только отличную работу, но и любимого человека, так что еще неизвестно, кто кому должен помогать.

К тому же Энди должна понимать, что для нее, Лейси, этот тур — прекрасный шанс прославиться. Сестра была ее первой и самой преданной поклонницей — с того самого момента, как трехгодовалая Лейси спела ей «Ты мигай, звезда ночная»[5].

— Ну, — поторопила ее Кэт, — я жду ответа.

— Да, — кивнула Лейси. И вдруг почувствовала то же самое, что и в тот момент, когда ответила «да» на предложение Ланса. — Да, я поеду. Спасибо тебе огромное, Кэт!

Потом последовал звонок менеджеру «Блу Хиллз», и они обговорили все детали. После чего Лейси еще минут двадцать ахала и охала вместе с Кэт, выслушивая ее поздравления. А затем отправилась домой — собираться. Сначала она хотела остановить такси, но потом поняла, что окажется дома раньше, чем успеет подготовиться к разговору с Энди. В итоге Лейси поехала на метро. Ей надо было успокоиться и подумать, как лучше сообщить сестре новости.

— Ни за что! — решительно заявила Энди. — Нет, ты никуда не поедешь, потому что не готова к такому турне.

— Ты что, моя мама? — проворчала Лейси. Она решила, что бутылка вина и три трюфельных пирожных сделают сестру более сговорчивой, но, похоже, старые уловки перестали на нее действовать.

«Но что же делать?» — спрашивала себя Лейси. И тут она вдруг вспомнила о том, что Энди, судя по всему, еще не до конца вышла из роли заботливой старшей сестры. Значит, надо показать ей…

В этот момент ее отвлек сигнал телефона — поступило какое‑то сообщение. Лейси очень надеялась, что это был Фолкс. Конечно, время позднее, почти полночь, но он ведь предупредил, что из‑за тура сегодня появится в Сети позже обычного. Просто удивительно!.. Выходит, они с Фолксом будут в туре в одно и то же время. Может, это не совпадение, а знак судьбы?

«Эй, привет». Да, это был он!

Не в силах сдержать улыбку, Лейси набрала: «И тебе привет. У меня отличные новости!»

— Верно, я не твоя мать, — сказала Энди, входя к ней в комнату. — Но в этой ситуации веду себя более разумно, чем ты.

Лейси перестала улыбаться. Господи, как же объяснить сестре, что прежняя Лейси наконец‑то начала возвращаться?

«Новости? А какие?» — спросил Фолкс.

Боже, ей ужасно хотелось все ему рассказать — со всеми подробностями. Но глупые законы форума запрещали ей быть откровенной. Конечно, они уже нарушили их, когда Фолкс сказал, что едет в тур. А потом нарушили еще раз, когда сказали друг другу, сколько им лет, и назначили свидание в реале. И теперь ей надо было обдумать план действий — на случай если модераторы все‑таки прочитают их сообщения.

«Эй, Любовь!.. Так что же?» Фолкс ждал ее ответа. Решив не говорить всей правды, Лейси сообщила: «Я договорилась о выступлении. О большом шоу. О концерте, который изменит мою карьеру».

«Я так рад, что не могу передать это словами. Поздравляю, Любовь. Ты заслужила это».

— Ты что, меня не слышишь? — раздался голос сестры. — Я говорю, что этот тур — плохая идея.

вернуться

5

Английская колыбельная песня.