- Ты - Седрик Хаббард! - Парень широко улыбнулся и протянул руку. Его глаза смотрели на Седрика с нескрываемым любопытством. - А я...
- Ты - Абель Бейкер! - Седрик был потрясен. Сперва - Грант Девлин, а теперь вот еще и Абель Бейкер. К своим двадцати трем годам Бейкер успел уже стать прославленным разведчиком. - Валуны-людоеды, это ты открыл их на Хризантеме!
- Это не я их, - рассмеялся Бейкер, - это они меня открыли! Грант, мы уже готовы на выход. С чем связано изменение программы?
- Ее Высочество обследует оба ППО, - напыщенно объявил Девлин. - Учтите, что Саскачеван ей заранее не нравится.
- Да одно это название, - улыбнулась Элия. - У меня мороз по коже.
- И не мудрено! - воскликнул Девлин. - Того, кто умудрился такое имя выбрать, нужно выдрать!
Он бы поосторожнее с такими тяжеловесными шуточками, ухмыльнулась про себя Элия. Не дай Бог на кого упадет - насмерть зашибить может.
- Неужели... - (Ну да, конечно. Шутить - так до победного конца.) ..нельзя было придумать что-нибудь попроще? Ну хотя бы Саскуэханна.
- Или Сюютлийка, - невинно поддержал его Бейкер. - Это тоже река такая, в Болгарии.
Девлин раздраженно поморщился.
Они зашли в шлюз. Все, облегченно подумал Седрик, услышав за спиной глухой стук закрывшегося люка. Теперь уж точно никто ничего не передумает. Он проскользнул поближе к Элии и сжал ее руку. Как ни странно, принцесса казалась абсолютно спокойной.
Воздух затуманился от мельчайших капелек стерилизующего раствора. Это уж как положено.
- Активируйте, - скомандовал Бейкер своему запястью. - Ну, ребята, окно открылось, точно по расписанию. Клем, сдвинь, если можешь, метров на пятьсот.
- А почему мы перешли в другой купол? - поинтересовался Седрик. Он уже знал, что есть несколько куполов, хотя пользоваться ими одновременно нельзя. Параллельная работа двух - пусть даже разнесенных в противоположные точки земного шара - трансмензоров неизбежно порождает интерференцию, это всем известно.
Мужчины молчали, так что отвечать пришлось Элии.
- Специальное оборудование. Здесь подготовлены всякие дополнительные штуки. Я уже сказала им, что этот мир, Тибр, наиболее интересен.
Зашипел, открываясь, внутренний люк, скафандры с треском раздулись. У Седрика заложило в ушах. Он сглотнул - и тут же услышал учащенные удары собственного сердца. Да, это тебе - не голографическая постановка, не игра в разведчики, организованная для приютской мелюзги в скучный день, когда безоблачное небо, яркое солнце не позволяют выйти из дома. Здесь все по-взаправдашнему, в том числе и эти вот здоровенные пушки.
- Тяготение малость пониже, - объяснил Бейкер, - а концентрация кислорода - чуть повыше. В скафандрах и не заметишь, но вообще - идеальное место для пьянок с дебошем. Добро пожаловать в страну обетованную, леди и джентльмены.
Первым из группы он вступил в купол де Сото, на склон, полого спускающийся к центральной площадке.
- Седрик! - воскликнула Элия.
- Что?
- Мне больно!
Седрик торопливо выпустил руку девушки, полураздавленную его намертво сомкнувшимися пальцами. Вот к чему приводят чрезмерные старания выглядеть спокойным и невозмутимым, не вскрикивать ежесекундно: "Вот это да!"
А вскрикивать было от чего - масштабы купола превосходили все вообразимое. Высоко над головой изгибалось металлическое небо, ярко подсвеченное сиянием, струящимся из колодца. Круглая с приподнятыми краями площадка почти пустовала - вся техника сгрудилась в ее центре. Взвывали и глохли двигатели, изгибались шеи подъемных кранов, по высоким порталам носились похожие на пауков механизмы, вспыхивали и потухали прожекторы - разведчики последний перед работой раз проверяли оборудование. Это ж сколько нужно народу, чтобы управлять всем этим железом? Седрик попытался прикинуть - получалось не меньше чем полсотни операторов. Судя по всему, к мнению Элии в Институте прислушивались; Тибр будет обследован скрупулезнейшим образом.
Среди механизмов попадались и большие, и маленькие, и попросту огромные. Вот эти две невероятные махины - не иначе как СОРТы-десятые. "Десятка" - самая крупная из промышленно выпускаемых моделей, в телевизионных постановках бывают и побольше, но это все - вранье. В дальней стене распахнулись исполинские ворота; низко рыча, на площадку выкатился еще один такой же монстр. Он секунду помедлил, а затем, словно общительный городской квартал, направился к своим соплеменникам. Чем дальше шел Седрик, тем огромнее казались толпящиеся вокруг колодца машины.
Группу возглавлял Бейкер, он продолжал бормотать в микрофон и, надо думать, получал ответы через заушник. Седрик, забывший было о своих обязанностях, взглянул на Элию. Ее лицо светилось безудержным восторгом; Джетро, шагавший по другую сторону от принцессы, внимательно за ней наблюдал. Охранники, двигавшиеся последними, держали оружие наизготовку.
- У робби отличные новости, - громко объявил Девлин. - Никаких там зеркальных заморочек. Микроэлементы в полном порядке. Орбитальные параметры лучше не придумаешь. Так что, принцесса, первое впечатление очень хорошее.
- У нас достаточно высоты для запуска беспилотных разведчиков, - сказал Бейкер. - Клем, действуй по готовности.
В толпе механизмов началось движение. Металлические руки поднимались, взмахивали, опускались. По другую сторону колодца в воздух взмыл какой-то предмет, ярко сверкнули развернувшиеся крылья, крошечный самолетик резко спикировал и исчез; секундами позже его примеру последовали три других.
Теперь группа растянулась цепочкой, в затылок друг другу; вооруженные охранники прикрывали ее сзади. Бейкер уверенно петлял между гигантскими колесами механических, утробно рычащих чудовищ и вышел в конце концов к краю колодца, к галерее для зрителей - свободному от оборудования пятачку, обнесенному со всех сторон перилами.
Зачем? - удивился Седрик. Если СОРТ попрет не туда, куда надо, - разве удержат его эти хворостинки?
А еще через мгновение он забыл и про перила, и про машины, и даже про всех своих спутников - внизу проплывал чужой, незнакомый мир, пропитанный солнечным светом, ярко раскрашенный во все краски осени. Сквозь бронзу и золото проглядывал серебристый пунктир ручья; холмы, окаймлявшие долину, устилал нежный зеленый бархат. Пейзаж плыл, плыл медленно, беззвучно, слегка поворачиваясь и покачиваясь, - это напоминало полет на воздушном шаре. Седрик изо всех сил высматривал хоть какие-нибудь признаки жизни; а вот что если бы, мелькнула мысль, появилась сейчас дорога? Или изгородь из колючей проволоки?
- Приподними-ка! - послышался голос Бейкера, и пол под ногами Седрика резко пошел вниз. Нет, пол остался на месте, зато сказочный, завораживающий пейзаж поднялся и начал поворачиваться быстрее. Еще одна команда Бейкера, вращение замедлилось, почти прекратилось. По золоту леса пробежала черная, зловещая тень, сердце Седрика болезненно сжалось. Однако никто из окружающих не проявлял ни малейших признаков волнения... Ну да, конечно же, это же тень самого колодца, тень трансмензорной струны, тень дыры, соединившей два мира. Тень дыры? Разве такое может быть?
- Убери эти проклятые деревья! - крикнул Бейкер. Судорожно подергиваясь, лес стал уходить вбок, из поля зрения; чужой мир продолжал подниматься.
Элия возбужденно стиснула руку Седрика:
- А ведь это невозможно. Ты понимаешь, что это невозможно?
- Что именно?
Черный диск тени выплывал на середину, быстро разрастался.
- То, что ты сейчас видишь. - Судя по голосу, Элия была потрясена не меньше Седрика. - Ученые из Ми-квадрата научились передвигать контакт - пусть и в небольших пределах, но ведь теория утверждает, что этого вообще нельзя сделать. Согласно уравнениям, трансмензорная струна должна заканчиваться при нулевой величине первой производной градиента гравитационного потенциала, то есть на поверхности планеты или другого плотного тела. Максимум силы тяготения всегда приходится на поверхность геоида, именно поэтому контакт всегда расположен близко к уровню моря. Чем плотнее вещество, - тем отчетливее проявляется граничная поверхность, именно так и отличают ППО от звезд и сушу от моря, но теория не дает никакой возможности перемещения, ни вертикального, ни горизонтального, и... - Она резко смолкла, закусила губу и несколько мгновений молчала. - Извини, Седрик.