Выбрать главу

«Пусть ночь греха в душе моей бездонна…»

Il faisait, tn l'honneur de la sainte Mere de Dieu,

less tours qui lui avaient valu le plus de louanges.

Anatole France. «Le Jongleur de Notre-Dame» [3]

Как оный набожный жонглер

Перед готической Мадонной…

Вячеслав Иванов

Пусть ночь греха в душе моей бездонна; Но разве я, один в ночную пору, Неслышный уху и невидный взору, Вам не служу, пречистая Мадонна? Как некогда смиренному жонглеру, Чья жертва к Вам всходила, благовонна, Вы – к набожным порывам благосклонна – И мне откройте путь к святому хору. Как Барнабэ лишь – стройными делами, Свершенными молитвенно и тайно, Вас прославлял один необычайно, — Так мне моими темными хвалами Дозвольте воспевать, не именуя, Мадонна, Вас – и слушайте, молю я.

«Ваш голос пел так нежно о гавоте…»

Ваш голос пел так нежно о гавоте, Танцованном у старенькой маркизы, – Что имя бесподобное Элизы Просилось на уста при каждой ноте. Влюбленных ревность, ласки и капризы, Свиданья шепот в полутемном гроте – И поцелуй при мраморном Эроте, И тайных нег веселые сюрпризы, – Всё вспомнилось: любовь была премудра И в песенке под звуки клавесина. Ваш взгляд, румянец, милая кузина… Вот локона развившегося пудра… Вот новые таинственные мушки, Как и тогда – на бале у старушки!

«Мой друг, еще страницу поверни…»

Мой друг, еще страницу поверни – И желтую, и нежную страницу; Вновь вызови живую вереницу Крылатых снов блаженного Парни. Полны весенней негою они. Приветствуй бодро юную денницу – И в юный мир чрез шаткую границу Уверенно и радостно шагни. На фоне утра нежно-розоватом За стройной нимфой гонится пастух; Их смех поет хмелеющим раскатом, Пока румянец утра не потух, Любуйся им – твоим счастливым братом И раскрывай влюбленной песне слух.

«Моя любовь шла голову понуря…»

E sospirando pensoso venia,

Per non veder la gente, a capo chino.

Dante. La Vita Nuova [4]

Моя любовь шла голову понуря, Чтоб скрыть лицо и не видать толпы; И были тихи, медленны стопы, Хотя в душе рвалась, металась буря. Тянулись окна, стены и столпы – И люди, люди; но, чела не хмуря, Всё шла она, слегка ресницы жмуря, Чтоб не сойти с предызбранной тропы. Дневная жизнь, звеня и пламенея, Вокруг текла – вдруг деву замечала — И устремлялась взорами за ней. Из-под волны распавшихся кудрей Она безмолвным вздохом отвечала И шла вперед, склоняясь и бледнея.

«Душистый дух черемухи весенней…»

Н. Душистый дух черемухи весенней, Ее зелено-белую красу, Одетую в рассветную росу – Я полюбил душой моей осенней. Всё жизненней, душистей и бесценней Моя любовь мне в жизненном лесу; Всё осторожней я ее несу, Всё путь мой долгий глуше и бессменней. Когда ее я вижу в светлой чаще – Нарядную любимицу мою – Я взгляд ее невинных таз ловлю – И мне дышать в глуши всё слаще, слаще, И долго я любуюсь и стою, И вновь иду, и счастлив, и пою.

«Заклятую черту перешагни…»

М. В. Сабашниковой Заклятую черту перешагни – И летнюю страду сменит награда – Лилово-синих гроздьев винограда И тусклые, и жаркие огни. Не для тебя высокая ограда. Покорных лоз объятья разогни, Отважно душной чащи досягни, Чтобы узреть царицу вертограда. В волшебную дрему погружены Хмельные гроздья. Чуть листвой колышут – И винный запах в их огне лиловом. В недвижном воздухе могучим словом Завороженные, молчат – и слышат Присутствие таинственной жены.

«Под гул костров, назло шумящей буре…»

Под гул костров, назло шумящей буре Мы продолжали пир торжествовать, Когда сквозь бор на разъяренном туре Ты прискакала с нами пировать. Вино – помин по нашем древнем щуре – Мы по ковшам спешили разливать; А ты валялась на медвежьей шкуре. Мы все тебя бросались целовать. Ты оделяла нас чудесным даром. Казалась ты владычицей громов; Ты хохотала – буря бушевала. Вдруг бор потрясся яростным ударом. Умчалась ты – и вспыхнул царь дубов, За ним – раскрылся черный мрак обвала.