Пока она рассказывала ходившие на этот счет легенды, я переваривал услышанное и пребывал в каком-то ступоре. Неужели это правда?! И что мне реально может дать это знание, если я понятия не имею, как использовать его на практике?
Попытался, перейдя на истинное зрение, посмотреть еще глубже. Но тщетно. Только глаза разболелись. Чертыхнувшись, снова вернулся к реальности и стал слушать дальше преподавательницу. Она в это время рассказывала о том, как вынуждены изучать плетения маги современности. Что их внедряют с помощью обучающих артефактов. Но следующие слова женщины заставили меня слушать с удвоенным вниманием.
— Разумеется, это самый легкий путь. Но есть и другой. Да, он более трудный и не всем удается. Но именно благодаря нему даже с учетом наших ограничений некоторые маги способны создавать новые плетения или усовершенствовать старые.
В моих глазах наверняка так и читался один огромный вопрос: как это сделать? Ведь это именно то, что мне и нужно! Вернее, то, что остается, с учетом того, что к тайнам древних и более легкому способу мне пока не подобраться.
Глава 10
— Именно для этого мы с вами и будем изучать этот курс, — торжественно произнесла Иоланда. — Чтобы вы понимали все тонкости создания плетений, даже если будете использовать их простым способом. И сразу предупреждаю: легко не будет!
В том, что так и есть, я в полной мере убедился, когда на экране появилось плетение во всех своих деталях. Больше всего оно напоминало увеличенную во много раз снежинку или затейливое кружево. Множество мелких элементов, узоров и переплетений.
— Перед вами простейшее диагностическое плетение, — словно издеваясь над моими мыслями, сообщила Иоланда. — Есть и более сложные, — на экране замелькало такое, что у меня в глазах зарябило.
М-да, я даже представить не могу, как такое можно выплести с помощью эльма! Теперь понимаю, почему магов обучали более простым способом. Но уже то, что чисто теоретически это возможно, дарило хоть какую-то надежду.
— Главная сложность в том, что для того, чтобы создать такой конструкт собственными силами, вам нужно владеть кое-какими знаниями, без которых это невозможно, — видя наши ошарашенные лица, усмехнулась Иоланда. — Но с ними, в принципе, все достижимо. Вопрос лишь в практике.
Чтобы нам это доказать, женщина быстро создала какое-то диагностическое плетение, сделавшее нам видимым то, что она собиралась делать дальше. А потом на наших глазах начала строить плетение с помощью эльма. Конечно, получалось гораздо медленнее, чем с помощью внедренных навыков, но лично меня скорость поразила. Я еще помнил, как сам пытался сотворить нечто подобное лишь с помощью эльма. Да и, в отличие от других студентов, видел сейчас более полную картину. Не только появляющиеся в воздухе энергетические нити и узоры, а то, как при этом задействуется эльм. Я даже видел, сколько энергии впустую тратится из-за того, что у Иоланды эльм более широкий. Но наконец, плетение было закончено, а в воздухе возникла водная иллюзия в виде какого-то цветка. Иоланда дала нам возможность ею полюбоваться, а потом развеяла.
— Как видите, нет ничего невозможного для тех, кто готов упорно трудиться.
Меня же грыз вопрос: как она сделала так, чтобы нити не распадались, пока она переходила к другим элементам. Но похоже, именно это Иоланда и собиралась рассказать дальше, так что я весь превратился в слух и зрение.
— Казалось бы, во всех этих узорах легко можно запутаться, — воодушевленно проговорила женщина. — Но это только на первый взгляд. Во всех них есть общие элементы, зная о которых, понимание становится гораздо проще. Итак, каждое плетение имеет ядро, — на экране на висящей там паутинке оказалось подсвечена центральная часть.