— Подробностей я пока не знаю. Со слов посла, твоя старшая сестра, при поддержке людей твоей тети, герцогини Торонской, пыталась захватить власть в королевстве. Переворот провалился — твою сестру арестовали. Но… королева Львица Седьмая погибла.
Я почувствовал укол в сердце, скривился от боли. Прижал руку к груди. Второй рукой вцепился в спинку стула.
«Колдун! так тебя растак! Ты что творишь?»
«Так твоя реакция будет выглядеть правдоподобнее».
— Пупсик! — сказала герцогиня. — Что с тобой? Тебе плохо? Сейчас позову лекаря.
Я схватил ее за руку, не позволив уйти, жестом показал, что все хорошо.
«Как зовут нашу старшую сестру, колдун?»
«Напряги память, дубина! В ней все это есть».
— Ласка? — спросил я. — Вы хотите сказать, что она убила маму?
— Вряд ли она сделала это лично. Подробностей я пока не знаю. Думаю, завтра к вечеру у нас будет больше информации.
— Но… это точно? Те, кто вам сообщил о маме, не могли ошибиться?
— Боюсь, что нет, малыш.
— Но… Ласка не могла такое сделать! Никак не могла! Она любила маму! Я помню! И мама ее любила! Больше, чем нас с Норкой!
«Не кричи, дубина. Ты опять переигрываешь».
«Ты едва не заставил нас скопытиться от сердечного приступа!» — сказал я.
«Зато теща увидела, что ты очень взволнован. Новость потрясла тебя. А значит — ты и есть настоящий принц», — сказал Ордош.
Шеста плеснула в стакан вино из кувшина. Протянула стакан мне.
— Выпей, малыш. Ну же, давай. Сделай глоточек.
Я опрокинул вино в рот. Едва не поперхнулся. Кислятина! Угораздило же ее налить именно из этого кувшина! Я сознательно не прикасался к его содержимому, признав это вино негодным.
Шеста отобрала у меня стакан, наполнила его снова.
— Нет!
Я вскочил на ноги, отгородился от герцогини стулом.
«Она решила меня отравить этим уксусом?!»
— Малыш, успокойся! — сказала Шеста. — Все хорошо! Не кричи. Не бойся. Ты теперь живешь у нас. Мы тебя в обиду не дадим.
«Хоть бы слезу пустил, дубина!»
«Ну, уж нет! Обойдется она без такого зрелища».
«Не обойдется».
Мои глаза наполнились влагой. По щекам потекли слезы.
Я позорно зашмыгал носом.
«Ты гад, колдун!»
«Так надо, Сигей!»
— Пупсик, не плачь, — сказала Шеста.
Протянула ко мне руки.
Кажется, мои слезы заставили великую герцогиню растеряться.
— Иди, я тебя успокою, малыш.
— Не надо!
Я выставил перед собой руки, мешая великой герцогине подойти ко мне вплотную.
Слезы, сопли — какой позор!
«Что ты творишь?!»
«Все нормально. Пусть думает, что у тебя истерика».
«Колдун, я тебя задушу!»
«Для этого, Сигей, тебе придется повеситься».
— Стой! — сказал я. — Не подходи ко мне!
— Пу… Нарцисс! Я только хочу тебя успокоить.
— Не надо! — сказал я. — Оставьте меня одного. Уйдите! Мне надо… подумать.
— Конечно, малыш, — сказала Шеста, поставила стакан на стол. — Я ухожу.
Она направилась к выходу.
— Я уже отправила гвардейцев в Академию. Они привезут Маю.
Я едва успевал смахивать с лица водяные струи. Сквозь пелену слез пытался рассмотреть хоть что-то, что можно использовать, как носовой платок.
— Скоро твоя жена будет здесь, малыш, — сказала Шеста.
— Хорошо.
Герцогиня замерла около двери.
— Да, чуть не забыла, — сказала она. — Вы с Маей молодцы. Я теперь с нетерпением жду, когда у меня родится внучка. Восьмёрочка.
— Вося.
— Что?
— Я хочу побыть один!
— Да, да. Конечно, малыш. Отдыхай.
Волчица Шестая выскользнула из комнаты, беззвучно прикрыла за собой дверь.
Когда великая герцогиня ушла, я сказал:
«Колдун! Угомони этот потоп! Я столько влаги потерял, что теперь мне даже пИсать нечем!»
Краники слез тут же закрылись.
Я нашел полотенце и с удовольствием в него высморкался.
«Больше никогда так не делай!» — сказал я.
«Ты был очень похож на безутешного сына, Сигей. Кто посмеет теперь усомниться, что ты принц королевства Уралии Нарцисс?»
«Я был похож на неисправный водопроводный кран! Изобразить скорбь я смог бы и без этого потока соплей».
«Я лишь хотел помочь, — сказал Ордош. — Угомонись. Ноешь, как ребенок. Ты лучше вспомни, о чем нам сообщила теща».
В одном из зеркал я увидел свое опухшее лицо.
Ужас.
«Наша сестренка устала ждать своей очереди править и потеснила на троне мамашу», — сказал я.
«Ты уверен?» — спросил Ордош.
«В чем? Так сказала Шеста. Или ты считаешь, что это наша теща отомстила за свое отравление? Бред. Не верю в это. Да и не успела бы она провернуть такое за столь маленький отрезок времени».