В этот раз, в последнем магазине меня ждал неожиданный сюрприз.
– Господин Эриадор, вчера мне принесли очень интересную книгу, – сказал мне хозяин, после того как поприветствовал меня со Стефанией, – в ней нет ничего о магии, но мне кажется что вам будет интересно на нее взглянуть. И госпоже тоже.
– Да? – без всякого энтузиазма откликнулся я, – и что же в ней такого, что заслуживает внимания?
– Рисунки. Потрясающие рисунки! Хотите взглянуть?
– Что ж, покажите!
Рисунки – это интересно. Я с переездом в столицу как-то подвыпустил грифель из-пальцев… Со всеми этими хлопотами…
– Вот, взгляните, – с этими словами хозяин лавки, вынул из деревянного ящичка книгу в коричневом переплете, и бережно держа ее руками в белых перчатках, положил на подставку на прилавке, обтянутую темным бархатом.
– Смотрите, – хозяин аккуратно раскрыл книгу где-то посредине.
Ваууу! С книжного листа на меня смотрела пятнистая кошка. Рисунок отлично передал кошачье движение, с которым она прижалась к земле, готовясь к прыжку. Её глаза были как живые – смотрели холодно и оценивающе.
Терелса варкса , – прочитал я под рисунком. Пятнистая кошка, – перевелась фраза у меня где-то в мозгу. Действительно, пятнистая, какая же она может быть? Как нарисовано! Как живая!
– Какая прелесть! – восхитилась Стефания, заглядывая мне через плечо.
Действительно, прелесть. Я перевернул несколько страниц. Змея! Извивающаяся по всему листу и дразняще высунувшая раздвоенный язык. И снова как живая. Того и гляди уползет куда-нибудь… в корешок книги.
– Действительно, отличные рисунки! – совершенно искренне, сказал я враз заулыбавшемуся хозяину.
– Не желаете полистать? – предложил он, протягивая мне пару белых перчаток из тонкой ткани.
– Почему бы и нет?
Я надел перчатки и принялся аккуратно перелистывать белые листы, разглядывая попадающиеся рисунки.
– Листы слиплись,- сказал я, наткнувшись на склейку.
– Господин, прошу, не трогайте, – испугался хозяин, – они могут порваться! Книге больше четырехсот лет! С ней нужно очень бережно…
– Больше четырехсот лет? – не поверил я, – не может этого быть! Бумага за такое время истлеет.
– Это не совсем бумага. Это что-то… что-то такое, что умели делать древние. Сейчас так не умеют…
Вот оно что – утерянные технологии! Ну ладно…
Я кивнул и принялся листать книгу дальше. Рисунки поражали. Настолько правдоподобно, живо и ярко, что прямо…. Прямо здорово! Я бы не отказался от такой книги! Хоть я и не собираюсь обзаводиться имуществом, но эта книжка достойна того, что бы прихватить ее в качестве сувенира… домой… в Эсферато…
– Это энциклопедия? – спросил я хозяина, рассматривая очередной рисунок.
– Ммм, в гильдии магов, уважаемый инспектор, когда смотрел её, сказал что эта книга о природе. О зверях, рыбах и птицах, которые водились на земле до великой войны. Просто рассказывает о животных. Написана она на одном из редких древних языков, который знают теперь совсем не многие. Но магистр Эльвино весьма ученый маг и он этот язык знает. Он сказал, что ничего о магии в этой книге нет. Это просто книжка с картинками, которую можно продавать в любом магазине. Как древность.
Ага, значит наш преподаватель древних языков еще и по совместительству маг-инспектор, – отметил я, – что ж, будем знать….
Я дошел до конца книги и перевернул ее, что бы посмотреть начало, которого я не видел. Открыв первый твердый лист обложки, я увидел рисунок, на котором был изображен мужчина с весёлой улыбкой и мелкими добрыми морщинками в уголках прищуренных глаз. На голове у него широкополая шляпа, за плечом какая-то котомка с торчащими из нее удилищами, левой рукой он обхватил, опираясь, верхушку посоха с шариком на конце. Рисунок обведён овальной рамкой, внутри которой находилась фигура мужчины. Сверху, изгибаясь, шла надпись – "Вдоль великой Муррэа с удочками, арбалетом и посохом с нехилым набалдашником". Внизу, под овалом, другая – "Записки мага-натуралиста Абасо Алба".
Хм, Абасо звучит совсем почти как Бассо…
Я перевернул лист и прочитал первое предложение, начинающиеся с красиво нарисованной заглавной буквы – "Известно, что вдоль всего своего течения, Муррэа, населена самыми разнообразными птицами и животными…"
– Господин Эриадор, вы знаете этот язык? – удивленно поинтересовался хозяин лавки, правильно интерпретировав мое разглядывание букв.
– Немного, – ответил я, бросив читать и перевернув следующий лист, – сколько вы хотите за эту книгу?
– Учитывая редкость и великолепную сохранность книги…. Сорок пять золотых!
Рядом чуть слышно выдохнула Стэфи.
– Великолепная сохранность? Да у нее в нескольких местах листы склеены!
– Для такого почтенного возраста, это великолепная сохранность! А склеенные листы… склеенные листы – это сюрприз для покупателя! Не сомневаюсь, что когда вы их разделите, то обнаружите еще несколько несравненных рисунков! – нашелся что ответить мне торговец.
Ох, и шустрый! Сюрприз! Еще неизвестно, какими соплями там все склеено… Может кто четыреста лет назад листал книгу под вишневый кисель с сухариками… Вот и склеилось все. Расклей их теперь. Ох и шустрый…
– Там уже все насмерть схватилось, сотни лет тому назад. Начнешь разлеплять, так рисунки наверняка на другом листе останутся.
– Что, вы! Что вы! У меня есть специальный состав для таких случаев! Я вам его продам!
– А сами… почему его не применили?
– Но… как? Покупателю в первозданном виде! Как принесли! А там уж вам решать, что с ней делать. Расклеивать или так на полку поставить! – с самым серьезным видом ответил хозяин, разведя руками и сделав круглые глаза. Честные-честные глаза.
Скользкий тип! – пришел к окончательному выводу в отношении его я.
– Двадцать золотых! – назвал я цену.
– Это невозможно! Это же…
Дальше мы торговались минут пять. Хозяин мне практически не сбавлял. Видя такое дело, я уже задумался – а так ли нужна мне эта книга? Рисунки конечно преотличнейшие. Я бы их с удовольствием поразглядывал. Может бы чему даже и научился бы … Однако сорок с лишним золотых – дорого! У меня сейчас шестьсот с маленькой копейкой. А мне еще неизвестно, сколько здесь жить придется… Но тут этот мошейник неожиданно сказал: "Вы только представьте господин Эриадор! Пройдёт время, вы закончите учебу, наверняка куда-нибудь поедете… будете путешествовать, смотреть мир. А книга будет вам как память о родине. Память об университете, о вашей молодости, студенческой жизни… Деньги что? Все равно они куда-то уйдут. Так пусть они лучше превратятся в то, что будет с вами всю жизнь!"
В святое бьет, шельмец, – подумал я, задумчиво разглядывая одухотворенное лицо продавца, – и ведь сам себе верит… Талант! Однако действительно… что мне местные деньги беречь? Не потащу же я их с собой? Они в Эсферато ценности никакой иметь не будут. Пойдут как низкопробное золото, цена которому – копейка. Так хоть сувенир будет на память. Поставлю дома на полку и буду радоваться каждый раз, как посмотрю -дома! Я дома! А деньги… да добуду я их, если что… Не пропаду!