И вот опять... Бородая оказывал неоценимую помощь. Но подозрения этим он от себя не отвадил. На биваке, сидя у берега невдалеке от фургона, Билл заметил несколько пальцев человеческой ноги, торчавшие из-под бизоньих шкур. И сколько же там трупов? По всему видимому, немало. Может, целую шайку шлепнул. Хорош. Неплохую премию бородач получит, когда довезет все добро в назначенное место. Он, ведь, может и его прищучить. Просто для увеличения платы. Хотя, какой, опять же, толк? Он ведь точно в списке жертв у охотников не значится. Впрочем, некоторые сумасшедшие доны по ту сторону Рио-Гранде любили похвастать скальпом какого-нибудь заезжего гринго перед гостями и выдумать на ходу дебильную байку для такого случая. Кто знает, может этот молчаливый чудак с бронзовым отливом кожи в дружбе с одним из таких господ. Те не прочь хорошенько заплатить за такую прядь.
Подтверждение опасений повлекло за собой повышение уровня бдительности. Все эти ребята славой своей не просто так обзавелись. Говорят, они могут совершенно неожиданно выхватить нож и порезать в куски. Хочешь жить - опереди злоумышленника. А он и не сомневался в том, что Джонс замышляет нечто злое. Надо лишь выждать подходящий момент.
Джонс этот тоже бдителен, как сторожевой пес. Вроде бы и не обращает на него никакого внимания, но, на деле, чутко следит за каждым его движением. Заметив, что недопустимый огрех обнаружен, Джонс прикрыл ногу трупа одной из шкур и бешеным взором обвел Билла с ног до головы, предугадывая намерения фермера. Билл всех своим видом пытался показать, что ничего такого не затевает. Бородач поверил, похоже. Но на его зоркости и умопомрачительном бодрствовании это никак не отразилось. Из такого вышел бы отличный разведчик. Он утер бы нос любому из апачей и наверняка получил от них кличку Койот. Во всяком случае, это прозвище очень точно отображало чрезвычайную настороженность в его характере.
И по-прежнему ни слова. Вот, что значит выражение "нем, как могила". Будто язык в прямом смысле проглотил. А каменное лицо никаких эмоций не выражает. И понимай, как хочешь, собирается он выпустить тебе кишки или нет. Билл и припомнить не мог, встречал ли когда-нибудь подобных дубов. Орудие убийства, но никак не человек. Все, что думал о нем фермер, - дуболомище. Было ли в нем хоть что-то человеческое за исключением полной отмороженности, в которую люди порой впадают под давлением депрессий? Вопрос, на который Билл Кален так и не получил ответа.
Присутствие пассажира, переживающего за свою жизнь и выжидающего заветной секунды для нанесения смертоносного удара, напрягало Джонса. Смысла в том, чтобы успокоить Билла и внушить ему чувство безопасности, он не видел. Оставался выбор: убить Билла или отпустить его. Пусть идет своей дорогой. Тогда он и за собственную жизнь бояться не будет, и за чужую "беспокоиться" перестанет. Этот парень точно не поверит, что никакого злого умысла у него нет. Больно он подозрительный. Особенно после того, как увидел проклятую ногу. А ведь профессиональный убийца, привыкший резать плохих парней на колбасы, действительно хотел помочь хорошему человеку, обреченному на смерть в пустыне. До ближайшего поселения дня четыре пути. Запасов на день дать можно, но больше никак. Самому хавать надо. Парень с виду крепкий, ему, видать, ему не впервой в экстремальной ситуации оказываться. Не помрет, в общем.
Ах да, надо бы ствол у него изъять. Мало ли что. Вдруг он его выследит и пристрелит, чтоб уж точно быть спокойным насчет продолжительности жизненного пути.
Тщательно все обдумав, так Джонс и поступил. В один прекрасный момент взял и остановил своих кляч, дал фермеру немного воды-еды (даже чуть меньше, чем на день получилось), забрал дробовик, угрожая пушкой и грозным видом, и подсказал, в каком направлении двигаться.
"Я и сам знаю, как до Гринвилла добраться", - подумал Билл.
-А что вдруг так неожиданно расстаемся? - спросил он, нехотя отдавая оружие,- Тебе со мной не по пути?
Он не надеялся получить ответ. Но получил.
-Нет, Билл Кален, - пробубнил Джонс, - Просто... Просто...
С эти своим "просто" и уехал.
"Что за...?". Фермер был невероятно возмущен.
Это как-то не вежливо. Впрочем, ему ли размышлять о вежливости. Он и сам порой бывал суров и дерзок в беседах и обхождении с людьми. От дурной привычки рубить с плеча и пылить по чем зря пытался избавиться, но пока безуспешно.
Треклятый Джонс...
Вопрос о том, почему он совершил это подлое предательство, недолго оставался открытым. Ясное дело, он, хоть и дубовый, но все ж таки человек. За свою жизнь боялся, как и все.
Однодневным запасом-то обеспечил. Но этой однодневки на обед только и хватило. Воду сэкономил лучше, но к вечеру и от нее ничего не осталось. Флягу выбросил. От нее все равно никакого толку. Он знал, что водных источников, хотя бы и самых загрязненных, нигде поблизости нет. Так и провел без пищи и воды целых два дня.
Утешал себя мыслью о том, что не лишился головы после такой весьма чудной поездочки. А еще думал о любящей и любимых. Эллис наверняка с благодарностью посмотрит на него за то, что он нашел в себе силы, начхав на амбиции, сделать возможным обладание великим благом.
Глава 4
Эльзасцу просто подфартило. Хитрость удалась, темя Билл прикрыть не успел. Туда-то оплеуха и приземлилась. "Приголовилась".
Очнулся он в хижине Папаши Пабло. Дощатый потолок, сквозь отверстия которого видна внутренность соломенной крыши, приветствовали его возвращение в реальность. Старик жил, по сути, в сарае. Но не жаловался, как многие в Гринвилле. "Какая разница, где подохнуть!" - не вопрос, но девиз. Девиз Папаши на оставшиеся годы жизни.
С трудом приподняв голову, Билл увидел сидящего на табурете старца. Сидел в двух шагах от него, придерживая седую много чего повидавшую голову рукой, локоть которой упирался в дубовый дряхлый столик. На столике фото говнистого оттенка, на котором Папаша изображен в окружении семьи. Донья Элена, сорока шестилетняя супруга, красе которой завидовали все молодые девахи Соноры и Дуранго, Карлос и Эрнесто - сыновья, сгинувшие в войнах Хуареса . Собственно, после этого Пабло с женой и перебрались в Аризону из Гуаймаса. Чуткое сердце доньи не выдержало тяжелой утраты.
А вот Папаша сдюжил, даже схоронив последнюю родственную душу. Сильный духом человек.
Билла в голову ударил нежданный вопрос: силен ли духом он сам? Достойный пример дан. Но как последовать ему?
-Неужто, - просипел старик.
Он встал, придвинул к постели фермера другой стул, повыше. Затем сходил на кухню, что представляла собой мелкую комнатушку с покачивающимся туда-сюда столом у стены справа от входа и видом на город из окна. Оттуда он прихватил еды. Каша из кукурузной крупы, кусок жареного оленьего мяса, и еще что-то суховатое с маслом. Накидал туда и последних весенних сморчков. По меркам аскетичного Папаши Пабло, обед роскошный. Уместил на стуле еще и два стакана: вода в одном, виски в другом. Фермер сел.
Занимаясь приемом пищи, Билл постепенно приходил в себя, припоминая все недавние события. Пустыня, возвращение домой, рассказ старика.
-Спасибо, Папаша Пабло, - поблагодарил он между делом, после чего вновь погрузился в воспоминания.
Так значит, кто-то прикончил и Эллис, и Стива, и Бэверли. Жену... Сына... Дочь... И этот кто-то теперь всем здесь заправляет. Мыслительные процессы произвольно прерывались и восстанавливались. Собрать мысли, в миг превратившиеся в неукротимых коней, в одну кучу не удавалось. Не получалось также собрать целостную картину происходящего. Одни лишь обрывки, фрагменты мозаики. Горечь величайшей утраты... Пожалуй, это затмевает все остальное. Но это далеко не все. Судя по тому, что сказал старик, кто-то проследил за тем, как он вошел в город. Проследил и доложил главному. Какие-то убийства, преступники захватили власть, горожанам пришлось подчиниться, семья истреблена... Что, в конце концов, происходит?