Вскоре, спрятавшись за стволом старой осины, жрица смогла разглядеть певунью. В небольшой ложбинке, укрытой от лучей солнца, на камне сидела с хворостиной в руках Лакмасса и ясным чистым голоском выводила заморскую песню. Едва ли она понимала хоть одно слово из того, что пела, но без единой ошибки повторяла мелодию и слова, при этом так точно копируя интонацию Дреки, что Ксанте пришлось затыкать себе рот кулаком, чтобы не выдать себя неосторожным смешком. Перед Лакмассой прямо в грязной болотной одежде и босиком танцевала Аркасса, отбивая ритм ударами ладоней. Кроме Ксанты, зрелищем любовались лишь полдюжины деревенских коз. Теперь Ксанта понимала, что происходит. Лакмассу давно уже определили в деревенские пастушки, а Аркасса, возвращаясь, как и Ксанта, с болот, забежала проведать сестренку. Ксанту поразила память малышки — она без особого труда сумела запомнить довольно длинную песню на чужом языке, и было видно, что пение доставляет ей огромное удовольствие. Но то, что делала Аркасса, было еще поразительнее. Она так точно, смешно и убедительно изображала и пьяненького простоватого мельника, и его пройдоху-жену, что выступай она в Венетте, ее давно уже засыпали бы деньгами и драгоценностями.
Увлеченная представлением, Ксанта неосторожно пошевелилась, наступила на ветку, и та хрустнула. Козы повскакивали с земли, поставив уши торчком. Сестры тоже замерли в испуге как две горные козочки, потом поспешно собрали свое стадо и погнали его к поселку. Ксанта осталась в роще.
Она понимала, что напугало девушек. У Болотных Людей не принято было ни петь в одиночку, ни играть в пьесах одним людям без кукол. А все, что не было принято, было строжайше запрещено. Новшества дозволялись только самринас, собственно самринас и были нужны для того, чтобы вносить в жизнь разнообразие. Но если простой человек, не самринас, пытался уклониться от обычного предписанного веками образа жизни, судьба его была незавидной. Это доказывали истории Нишана и возлюбленного Рависсы. Соплеменники не причинили им никакого зла и даже не думали наказывать их за «непохожесть». Но само по себе молчаливое осуждение и брезгливое непонимание убивали ничуть не хуже отравленной стрелы. Человека либо выдавливали из родной семьи, как Нишана, либо он сам пытался перекроить себя на старый лад, отдать плесени и забвению то, что составляло для него смысл жизни. Это было тяжело для мужчины, но втрое тяжелее для женщины, потому что она из-за своей способности терять кровь, не умирая, забирать у мужчины силу и выращивать в себе новую жизнь, и так всегда под подозрением.
Пока что Аркассе кажется, что она сумеет спрятать зародившийся в ней огонь под спудом, убедить себя, что это невинная шалость, и ее танцы годятся лишь на то, чтобы развлекать сестренку и коз. Но Ксанта уже знала, что ничего не выйдет. Она умела различать талант и знала его повадку: либо ты выпускаешь его наружу, либо он съедает тебя изнутри. Не это ли просил ее увидеть Андрет (а точнее, та часть ее души, что отдана была Андрету) во сне?
И снова, как и в Хамарне, Ксанта спросила себя и свою богиню, должна ли она попытаться построить здесь храм наподобие тех, что оставила в Ставре, Кларетте и Венетте. Или она только пообещает здешним женщинам то, чего не сможет им дать? Ответа, как всегда, не было. Ксанта досадливо покачала головой и вернулась к оставленной корзине, пообещав себе, что при первом же случае поговорит обо всем по душам с Рависсой.
Но случай представился нескоро. Когда Ксанта вернулась домой, Рависса была уже здорова и очень деятельна: она собирала вещи. Больше того, она срочно вызвала Дреки и Керви и велела им сматывать сети и готовить их общую лодку к отплытию. Мужчины так ничего и не поняли, но почли за лучшее повиноваться.
— Мам, ты спроси у нее, что происходит? Будто белены объелась! — напутствовал Ксанту Дреки.
Ксанта тоже была встревожена, проходя о поселку, она успела заметить, что не на одну Рависсу нынче что-то нашло. Во всех дворах царила та же суматоха: срочно увязывали тюки, спускали на воду только что выставленные на просушку лодки.