Выбрать главу

— Лечу!!! — закричал Дреки, раскинув руки.

Вися вниз головой, он внезапно обнаружил в себе странную гордость, которая заставляла его принять правила игры, раз уж он сами виноват, и ничего нельзя поделать.

— Лети! — крикнул охотник, перерезая веревку.

Дреки успел сложить руки над головой и вошел в воду почти без брызг. К счастью, даже у берега вода была достаточно глубока и, изогнувшись всем телом, он сумел избежать удара о дно. Вынырнул. Перехватил воздуха, снова нырнул, скинул обрезки веревки с ног, снова вынырнул и поплыл к берегу. Он не был уверен, что ему позволят выйти на песок — может, будут отталкивать на глубину, пока он не потеряет последние силы, может, просто пристрелят. Но, по правде говоря, вода была такой холодной, что он просто ни о чем не думал, не роптал, не строил планов, а только плыл.

Внутренне он был готов к чему угодно, но только не к тому, что случилось на самом деле. Его подхватили под руки, помогли выбраться из воды и повели к огню — греться. Сунули в руки сухую одежду, потом одеяло, потом фляжку с брагой, потом миску супа. Потом хлопнули по спине и сказали:

— А здорово ты летал!

43

Дреки вернулся в деревню Олень-камень вечером следующего дня, вместе с остальными охотниками.

Керви как раз заглянул проведать Ксанту, а потому невольно оказался свидетелем безобразной сцены. Ксанта вышла из себя, надавала сыну пощечин и высказала все, что думает о нем, о его отце и о мужчинах вообще. На середине этого монолога Керви в ужасе сбежал, но остался неподалеку от шатра, на случай если Дреки позовет на помощь.

Дреки вышел вскоре, встряхнулся, как собака после дождя, пробормотал: «По крайней мере, это дает представление о семейной жизни», и сказал:

— Пойдемте, господин Керви, мама уже успокоилась, а я должен вам обоим кое-что рассказать.

— Погодите, — Ксанта тоже вышла из шатра. — Помогите лучше мне половину крыши снять — хочу костер внутри развести. Надоело в потемках сидеть, да и земля хоть немного прогреется, одеяла просохнут. Ночи уже сырые.

— Значит, хватит тут рассиживаться, — сказал Керви, берясь за шест. — Раз Дреки теперь вернулся, завтра собираемся и уходим. С Рависсой и остальными попрощаемся, а там и отплывать пора. Скоро «Ревун» должен придти.

— Лучше послезавтра, — попросил Дреки. — Завтра снова праздник какой-то, неудобно уходить.

— Можно и послезавтра, — согласился Керви, — один день ничего не решит. Время пока есть.

— Если только наш герой на празднике снова чего-нибудь не учудит, — едко сказала Ксанта.

— Не учудю. Не учужу, — пообещал Дреки. — За мной Аркасса присмотрит.

Керви снял шестом часть крыши с шатра, Дреки, раздвинув одеяла и шкуры, выкопал прямо в земле ямку и развел костер. Ксанта задернула полог и велела сыну:

— Ну, теперь рассказывай, где ты шлялся.

Дреки рассказал матери и Керви о деревне оборотней. О своем полете он решил умолчать — это касалось только его и охотников.

— Так, так, — Ксанта подергала себя за нос, — значит, вот куда они своих мертвецов носят. Ну, кости то есть. Значит, это Потерянный Пояс и есть.

— Какой Потерянный Пояс? — не понял Керви.

— Ну тот, про который еще Нишан в Хамарне говорил. На высокой земле, на скалах то есть. Раньше Люди Болот терпели их набеги от Людей Моря, они их Злыми Людьми называли, а потом там на плато эти оборотни поселились и разделили Людей Моря и Людей Болот. По легендам так получается.

— А сами призраки откуда взялись? — полюбопытствовал Дреки.

— Не знаю. Точнее, вру, знаю. Ну, думаю, что знаю. Но я не хотела…,Не хочу… — Ксанта замялась, покраснела, и тут, на ее счастье, в полог шатра что-то стукнуло.

— Вроде, стучится кто, — сказал Дреки, поднимаясь на ноги. — Я сейчас открою. Ох коленки мои… как у старика, совсем не гнутся. Будем с тобой, мама, на пару хромать…

Ксанта вздохнула с облегчением: разговор ушел от опасной темы. Интересно, кому в голову пришло постучаться так кстати? Стой, а почему она сначала подумала «что-то стукнуло», а не «кто-то постучал»? Ну да, именно стукнуло один раз, будто кто-то бросил маленький камень, сам в это время стоя в стороне, в темноте для того, чтобы…

— Дреки, стой! — крикнула она, вскакивая с места. — Не открывай! Но Дреки уже откинул полог.

— Падай! — рявкнул Керви, который тоже понял, что подсвеченный огнем костра силуэт юноши — мишень, лучше которой не придумаешь.

Дреки, как подкошенный, рухнул наземь, в воздухе что-то свистнуло, в шатер влетел и воткнулся в землю прямо у ног Ксанты длинный тонкий стилет. Керви перескочил через лежащего Дреки и бросился в темноту, на ходу выхватывая из-за пояса свой собственный кинжал. Ксанта кинулась к сыну.