Паола. Интересно. Можно взглянуть? (Протягивает руку к папке).
Пьеро. Пожалуйста.
Паола. Какой нервный, неуравновешенный почерк…
Выходит Леоне. Пьеро отходит от Паолы и идет к левой двери. На протяжении следующих фраз Леоне подает ему сигнал, чтобы тот уходил.
Паола. Добрый вечер, Саваста!
Леоне. Добрый вечер, мадам.
Паола. Я вам не помешала?
Леоне. Ничуть!
Паола. Вас удивляет мой приход?
Леоне. Немного.
Паола. Вы недовольны?
Леоне. Почему я должен быть недоволен?
Паола. Не знаю… Я боялась… Значит, вы на меня не сердитесь?
Леоне. Сержусь? За что?
Пьеро уходит в левую дверь.
Паола. Вы очень великодушны, делая вид, что вы забыли…
Леоне. Мне незачем притворяться. Я сразу забываю все то, что не следует помнить.
Паола. Это элегантный способ напомнить мне, что я перед вами виновата. Да, я виновата и меня мучает совесть..
Леоне. Не стоит об этом…
Паола. Нет, мы должны поговорить! Видите ли, бывают мужчины, на которых смотришь, как на книги, выставленные в витринах книжного магазина. Взглянешь на обложку — и этого достаточно. Их либо покупают, либо не покупают. И в вас все, и я в том числе, видели только обложку. И ваша обложка хотя и была элегантной и хорошо нарисованной, но была такой обычной, такой — извините за откровенность — блеклой и бесцветной, что не вызывала желания прочесть даже ее…
Леоне. Ценю вашу откровенность.
Паола. Это относится к прошлому! Признаюсь, я глубоко заблуждалась! Я думала, что вы ординарный, я не понимала, что за этой простотой скрывался тонкий и внимательный человек! И в то время, как я думала, что смеюсь над вами, вы изучали, анализировали меня как тип человека, как явление, которое интересовало вас как драматурга! Это так, да?
Леоне. Ну, более или менее…
Паола. Какими наивными и надуманными должны были вам показаться мои манеры интеллектуальной дамы, хладнокровной и бесчувственной! Какая ничтожная женщина, наверное, подумали вы, какая чванливая и злая!
Леоне(целует ей руку). Нет, мадам, только не злая…
Паола. Нет, злая, злая! Теперь я могу вам признаться: в том вечер я приехала к вам лишь для того, чтобы вас унизить! Смешно, да? Видите, я ничего от вас не скрываю — я словно грешница пред исповедником!
Леоне. Мадам, вы можете рассчитывать на отпущение грехов!
В двери спальни возникает Пьеро, Леоне жестом просит его удалиться.
Паола. Но я хочу заслужить его покаянием! Когда я впервые услышала о постановке вашей комедии, я расхохоталась! (Подходит к спальне, Леоне переходит вместе с ней к дивану).
Леоне. Вам это показалось настолько смешным?
Паола. Не столько даже смешным, сколько нелепым, абсурдным! У меня вы ассоциировались со свеклой!
Леоне. Со свеклой? С сахарной свеклой?
В правой двери возникает Пьеро, Леоне выталкивает его.
Паола. Да, иначе я вас себе не представляла, с тех пор, как услышала в парламенте вашу речь о производстве сахарной свеклы! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что тоже решили написать пьесу! Кто не пишет в наше время! Естественно, я не преминула пойти на премьеру! Шикарная публика!
Дверь опять толкнулась.
Всем было любопытно увидеть его превосходительство Савасту в новой роли драматурга. Все были потрясены.
Леоне идет проверять правую дверь.
Публика то и дело аплодировала, а в конце спектакля аплодисменты переросли в настоящий триумф! Единственным человеком, который не аплодировал, была я!
Одновременно появляются Леоне из правой двери и Пьеро — слева у письменного стола.
Леоне. В чем дело?
Пьеро исчезает.
Вам не понравилась пьеса?
Паола. Нет, очень понравилась! Но я ничего не понимала, не могла себя убедить, что те персонажи, которые существовали на сцене, были задуманы вами, что их слова написали вы, что вам удалось создать…