Выбрать главу

Прошло две недели, прежде чем тюремная машина снова отвезла его во Дворец правосудия, и как нарочно опять был дождливый день. Малыш Луи сам, без приглашения, уселся на прежнее место и холодно посмотрел на следователя, перед которым теперь лежали две папки - прежняя, желтая, и новая, красная. Адвокат, похожий на аккуратного и безучастного конторщика, также присутствовал при допросе. Луи заметил в комнате двух конвоиров вместо одного и презрительно усмехнулся.

- Я хотел бы, чтобы вы объяснили ваши отношения с Луизой Мадзони, которую полиция разыскала в одном из заведений в Безье и смогла допросить.

Луи настороженно молчал.

- Слушаю вас.

Тогда он дерзко спросил:

- А что она вам наплела?

И поскольку следователь ответил не сразу, успел добавить:

- Она, видать, тоже стоит за дверью, и вы собираетесь повторить трюк с мамашей.

- Прошу выбирать выражения, иначе я отправлю вас в камеру.

- Сделайте одолжение.

- Я просил вас осветить ваши отношения с девицей Мадзони.

- Они вам не совсем понятны, да? Может, вам их нарисовать?

- Я полагаю, что они не так просты, как вам хотелось бы изобразить. Конвоир, введите девицу Мадзони.

Черт побери! Он это предвидел. Не нашли ничего умнее, как повторить тот же трюк, только теперь с Луизой.

Она появилась в таком скромном зимнем пальто, что походила на простую работницу. Ею все было заранее предусмотрено - и манера держаться, и поклоны следователю и адвокату.

- Садитесь, пожалуйста. Передо мной протокол вашего допроса полицейским комиссаром в Безье. Мне хотелось бы, чтобы вы подтвердили некоторые пункты в присутствии обвиняемого.

Она наклонила голову в знак согласия, а Луи притворился, что думает о чем-то другом.

- Вы показали, что первое время Луи Берт был для вас таким же гостем, как и все остальные. Но постепенно он привязался к вам.

- Да, это так.

- Значит, он тогда еще не принадлежал к той среде, которую в газетах называют преступной?

- Он никогда с ними не путался.

- Вот именно - никогда не путался. Точнее говоря, члены шайки не принимали его за своего и относились к нему как к любителю?

- Они ему не доверяли.

- Вы и раньше это утверждали. Со своей стороны, вы также привязались к нему?

- Да, ведь он хотел вытащить меня оттуда - так он говорил. Убеждал меня, что я несчастная и что он поможет мне начать новую жизнь.

- Он тогда работал?

- Временно.

- Временно! Обращаю на это внимание. Ну-с, а что случилось потом?

- Я ушла из заведения в Марселе, чтобы жить с ним, но вскоре увидела, что денег у него нет, и опять пошла в заведение - в Йере.

- Вы отдавали ему свой заработок?

- Нет. Когда он приходил ко мне, я давала ему понемногу, он ведь часто сидел на бобах, но у меня был другой любовник, который...

- Я не спрашиваю вас о таких подробностях, - поторопился перебить ее следователь. - Правосудия это не касается.

Малыш Луи поднял на него глаза и улыбнулся, вложив в улыбку все свое презрение.

Луиза ни разу не обернулась в его сторону, и он видел только ее профиль.

- Что же произошло дальше?

- Он все настаивал, чтоб я жила с ним и бросила заведение. Как-то раз он пришел ко мне и сказал, что его тетка поселилась в Ницце, что она богатая и помогает ему и что я могу приехать к ним.

- Он сказал - тетка?

- Иначе бы я туда не поехала. А когда я раскусила, в чем дело, то решила смыться: я подозревала, что вся эта канитель добром не кончится.

- Вы уже тогда предвидели" то, что случилось?

- Может, не очень ясно.

- Что вы этим хотите сказать?

- Малыш Луи - парень с заскоками. Никогда не знаешь, что он выкинет. Я чувствовала, что он впутывает меня в какие-то непонятные дела - заставил, например, обедать со старикашкой...

- Прошу вас - повежливее о мертвых.

- Извините, - поспешно проговорила она.

Луи удивленно взглянул на следователя, потому что впервые услышал о смерти Парпена.

- Луи и его мнимая тетушка часто ссорились?

- Случалось.

- Полагаю, из-за денег?

- Наверное. Она не всегда была настолько щедра, как ему бы хотелось.

- Короче говоря, вы предпочли вернуться в заведение, чем оказаться замешанной в делах, которые казались вам подозрительными?

- Вроде бы так.

- Благодарю. Больше вопросов у меня к вам нет.

Подпишите протокол. Надеюсь, Луи Берт, вам нечего возразить на четкие и ясные показания свидетельницы?

Лишь для того, чтобы увидеть лицо Луизы, Луи проворчал:

- Хотелось бы знать, как она могла верить, что это была моя тетка, когда мы спали втроем.

Луиза вздрогнула и, обратившись к следователю, растерянно пролепетала:

- Не понимаю, что он такое говорит.

А чиновник строго отчеканил:

- Не смейте придавать следствию более неприличный характер, нежели это необходимо.

Так. Выходит, все сфабриковано. Луи давно это подозревал, а теперь уж никаких сомнений. Он даже не обернулся, чтобы посмотреть вслед Луизе, которая шла мелкими шажками, подражая приличным барышням.

- Финиш? - спросил Малыш Луи пренебрежительно. - Мне тоже подписывать?

Следователь побагровел и воскликнул:

- Только один человек вправе задавать здесь вопросы! Это я!

- Тогда вы могли бы спросить меня, убил ли я Констанс, потому как я не убивал ее, а вы все время тычете пальцем в небо.

- Молчать!

- Дадут ли мне наконец говорить? В тюрьме держат, а до сих пор сказать не могут, в чем обвиняют.

Следователь стукнул кулаком по столу. Вмешался адвокат:

- Господин следователь, нельзя ли в самом деле спросить моего подзащитного, он ли...

- Простите, мэтр, на суде вы будете спрашивать все, что пожелаете. Здесь же дознание производится мною, и я намерен вести его по своему усмотрению, не обращая внимания на неподобающее поведение этого субъекта.

Луи расхохотался. Он снова сел, всем своим видом говоря: мели сколько влезет, у тебя одна забота - тянуть волынку. В наказание его промытарили еще полчаса:

Моннервиль пошел выпить стакан воды и был перехвачен журналистом.

Тем временем в маленьком баре, неподалеку от Дворца правосудия, Луиза Мадзони встретила Жэна и Чарли, которые поджидали ее и сразу увезли на машине.

Вернувшись, следователь с достоинством произнес:

- Смею надеяться, вы дадите мне закончить допрос как положено. Нам предстоит еще очная ставка обвиняемого с двумя свидетелями. Сначала Лаура Монески, девица легкого поведения из Ментоны, которая двадцать четвертого августа по настоянию Луи Берта отправилась с ним на почту, где с помощью удостоверения личности покойной...

На этот раз адвокат посмел вмешаться и мягко заметил:

- Простите, но еще не доказано, что Констанс умерла, и до сих пор, господин следователь, мы не располагаем свидетельством о ее смерти.

Луи с иронией глянул на молодого человека, у которого не нашлось других возражений.

Ввели девицу Монески. В отличие от Луизы, она вырядилась в ярко-фиолетовый костюм. Толстая и добродушная, Лаура Монески сюсюкала и пускалась в подробности.

- Как увидела я в номере, что он не раздевается, так сразу спросила, зачем пришел. А он мне говорит, что ему охота поболтать со мной. А потом спросил, не хочу ли я заработать пятьсот франков. Если по-честному, говорю, то почему бы нет. И тут он мне поклялся жизнью своей матери.

- Простите, - прервал ее следователь.

- Да правда же! Он поклялся, и я не могла не поверить. У меня дочурка в пансионе в Пьемонте. О ней я и подумала, когда соглашалась.