День за днем пораженные ткани восстанавливались. И, наконец, ему разрешили встать. В халате и тапочках он медленно пошел по коридору с надеждой найти Мак-Джи, Дрейка и Пола Андерса. Но среди больных ему не встретилось ни одного знакомого лица. Это все были астериты, раненные на "Завоевателе сити".
- Люди с Фридонии выписаны на прошлой неделе, - сообщила ему сестра. - Мистер Дрейк хотел навестить вас, но вы спали, и доктор Ворринджер не разрешил вас будить.
Он вернулся в палату со смешанным чувством радости жизни и одиночества. Ему не терпелось выйти из клиники и увидеть своими глазами действие освобожденной энергии. В этот момент вошла рыжеволосая жена Рика Древка.
- Я звонила каждый день, - сообщила она. - Но доктор Ворринджер сказал, что посещения утомительны для тебя, и только сегодня разрешил придти сюда.
- Я волнуюсь за Джей Хардин, - сказал он. - Надеюсь, что она навестит меня. Если увидишь ее, пожалуйста, передай ей...
- Я не увижу ее, - холодно произнесла Карен.
Для нее Джей Хардин была шпионом, врагом свободной энергии. Желая сменить тему, она протянула ему небольшой пакет:
- Это тебе.
Не глядя, Ник взял пакет.
- Я должен повидать Джей, - настаивал он. - Даже если она работала против нас. Ты знаешь, где она?
- Джей жила у Анны, в особняке старого О'Баниона, - на лице Карен он прочитал заботу и сочувствие. - Но она уехала. - Она взяла его за руку и добавила:
- Забудь ее, Ник.
- Уехала? - он покачал головой, не в силах высказать свой протест.
Силы внезапно покинули его. Он покачнулся от приступа головокружения, и Карен помогла ему сесть. Он сидел, бесцельно вертя пакет в руках.
- Джей... Я не хочу забыть ее. - Он наклонился вперед: - Ты знаешь, куда она поехала?
- В Палласпорт, - ответила Карен. - Ее вызвали вместе с мистером Дрейком и О'Банионом давать показания в суде против твоего дя... - она осеклась и поправилась: - ...против Мартина Бранда.
- Он мой дядя, - спокойно подтвердил Ник. - И я не могу злиться на него, даже сейчас. Это он обосновал появление освобожденной энергии в своей книге, он достал кондюллой для передатчика. - Дженкинс выжидательно смотрел на собеседницу: - Что они сделали с ним?
- Суд еще идет, - ответила Карен. - Но вчера звонил О'Банион, чтобы справиться об Анне и сказал, что ничего хорошего Бранда не ждет.
Дженкинс представил себе, как не хочется умирать дяде. Но больше всего его волновала Джей. Он поедет за ней в Палласпорт, как только сможет. Может, она простит его, когда увидит, что несет людям освобожденная энергия.
- Что там на Обании? - он с надеждой посмотрел на Карен. Сити-энергия оправдала наши ожидания?
- Думаю, что да, - она нерешительно кивнула. - Конечно, за одну ночь людей не изменить. Полагаю, что мистер Дрейк был чересчур оптимистично настроен - пессимист не стал бы работать с сити!
Он мрачно кивнул. Утопии не суждено осуществиться, люди всегда будут менее совершенными, чем машины, и прогресс всегда будет относительным. Даже космические инженеры, создавшие новую эру, оказались не намного лучше, чем генералы, политики и финансисты, пока среди них встречались такие, как Мартин Бранд и Лазарини.
- Однако, - быстро продолжала Карен, - уже сейчас заметны некоторые перемены, хотя они не настолько значительны, как предполагал Дрейк.
- Какие перемены?
- Обания пробуждается к жизни, - ее лицо прояснилось. - После всех этих мрачных лет обитатели астероидов могут, наконец, не только мечтать о лучшей жизни, но и кое-что сделать для этого. Уже реконструируется оборудование на урановых рудниках. Сейчас все предприятия будут получать питание от приемников Бранда, начнется добыча и обработка железа, меди, идет строительство нового завода - мы с Риком вложили в него свои деньги. Это завод по производству горнодобывающего оборудования.
- А Рик все еще здесь? - быстро спросил Дженкинс. - Я бы хотел повидать его, если он уже здоров.
Она покачала головой.
- Он здоров. Эта чудесная сыворотка Роба Мак-Джи вернула его в прежнее состояние. Но Рик уже вернулся на Фридонию с Полом Андерсом и капитаном Робом. Они поехали посмотреть на передатчик Бранда.
Он почувствовал легкую тревогу.
- Что-то случилось с сити-заводом?
- Почему бы тебе не взглянуть на мой подарок? - загадочно улыбнулась она и кивнула на маленький пакет в его руках, о котором он забыл. - Анна хотела, чтобы я принесла тебе цветы, но Рик и Пол сказали, что тебе больше придется по душе эта безделица.
С нетерпением он развернул пакет и обнаружил там маленькую электрическую лампочку и странный прибор. Он склонился, чтобы рассмотреть кусочки проволоки, меди и пластмассы, из которых он состоял. И вдруг у него перехватило дыхание.
- Приемник Бранда! - Ник чуть не выронил прибор. - Он работает?
- Ну, попробуй!
Дженкинс с волнением вкрутил лампочку в пластмассовый цоколь. Она зажглась. Этот маленький светлячок напоминал о безграничности энергии, даваемой сити. Она служила сейчас всем планетам, объединенным в общую энергетическую сеть.
Ник услышал голос Карен. Она собралась уходить, и он было запротестовал.
- Доктор Ворринджер сказал, что тебя нельзя утомлять, - настаивала она. - И я должна вернуться к Анне - она волнуется.
- Приходи еще, - умолял он. - И узнай, что можешь о дяде и Джей Хардин.
- Я приду завтра, - пообещала она, и Ник уловил легкое презрение в ее глазах при упоминании Джей.
На следующий день она пришла поздно.
- Извини, Ник, - она устало улыбнулась в ответ на его беспокойный вопросительный взгляд. - Не могла выбраться раньше. Я провела ночь рядом с Анной.
- Ну, как она?
- Маленький Пол О'Банион Андерс появился на свет час тому назад, улыбнулась она. - Анна и малыш хорошо себя чувствуют. Сейчас они спят.
- Прекрасно, - прошептал он.
- Да, это прекрасно, - ее взгляд упал на маленькую лампочку на его тумбочке, которая все еще горела, напоминая о безграничных возможностях передатчика Бранда. - Я присматриваюсь к происходящим переменам. Думаю, что самая важная перемена проявится в детях. Таких, как у Анны.
Он озадаченно ждал, что она скажет дальше.
- Перемены уже заметны на детях. Взрослые озабочены и беспокойны. Многие потеряли работу в связи с ликвидацией корпорации. Торговля пострадала от падения цен. Владельцы акций предприятий боятся выпускать продукцию. Они не знают, что делать с безграничной энергией.
Она слегка улыбнулась, не спуская глаз с лампочки.
- Но дети чувствуют себя прекрасно в этом новом мире. Они все делают игрушки, похожие на этот приборчик для использования энергии, расспрашивают о нем и мечтают о том, что будут делать с ним, когда вырастут.
С серьезной улыбкой Карен опять посмотрела на него.
- Я уверена, что сын Анны вырастет таким, как мечтает мистер Дрейк, тихо добавила она. Он не будет, как мы, испытывать нужду и страх. Он должен быть добрее, сильнее и смелее.
Дженкинс кивнул, неотступно думая о Джей Хардин. Он надеялся, что нарождавшиеся перемены переубедят ее. Но этого не произошло. Она принадлежала и будет принадлежать старому миру корпорации.
- Миссис Рик Дрейк? - спросила сестра. - Вас просят к телефону. Это Палласпорт. Можете поговорить из моего кабинета.
Кивнув Дженкинсу, Карен вышла. Ее долго не было. Он сидел на стуле возле своей кровати, горя желанием узнать новости и тщетно пытаясь убедить себя, что дядя заслужил смертный приговор, но в новом мире, рассуждал он, Бранд стал бы другим человеком. Здесь не было уродующего влияния денег, приведшего его к такому позорному концу. Свобода энергии сделала бы его великим и полезным человеком.
Наконец, Карен вернулась, радостная и возбужденная.
- Это Брюс О'Банион, - сказала она, переводя дыхание. - Звонил справиться об Анне и малыше.
- Что нового в суде?