Выбрать главу

Когда в 1936 г. началась война в Испании, Михаил Светлов написал:

Над израненной пехотой Солнце медленно плывет,Над могилой Дон Кихота Сбросил бомбу самолет…[45]

В годы героической борьбы испанского народа против фашистской реакции особую актуальность приобрела трагедия Сервантеса «Нумансия», посвященная обороне древнеиспанского города от римских завоевателей. В 1937 г. в осажденном фашистскими войсками Мадриде эта пьеса Сервантеса была поставлена в редакции Рафаэля Альберти, приблизившего ее политическое содержание к событиям тех дней. А в 1938 г. Николай Тихонов написал интермедии к «Нумансии»[46], где он использовал образы трагедии Сервантеса, чтобы выразить солидарность ее людей с борьбой народа Испании за демократическую республику и независимость родины. В этой борьбе в рядах республиканцев принимал участие и Дон Кихот со своим оруженосцем[47].

Образ Санчо Пансы также с давних пор привлекал внимание русских поэтов. Одним из наиболее ранних произведений отечественной поэзии, специально посвященных «щитоносцу Донкишота» был сонет «Санхо Пансо» Н. Бутырского, включенный во вторую часть его книги «И моя доля» (СПб., 1837, с. 25). Эпизодом губернаторства Санчо Пансы на острове Баратарии навеяно стихотворение О. Леонидова «Остров грез» («Наш журнал», 1910, № 1):

1.

Санчо Панса дар богатыйПолучил от Дон Кихота:«остров грез» ему названье.Тем он славен и прекрасен,Что там нет нужды и горя,Все равны и все богаты;Счастье там живет от века;Там растут высоко пальмы,Море плещет голубое,Вечно день сияет солнце,Нет рабов и нет владыки.

2.

Санчо Панса сел поспешноНа корабль, и в путь далекийОн отправился отважноОтыскать чудесный остров.

3.

Торопливо мчались годыВ этом странствии бесплодном,Но найти чудесный островБыло трудно… невозможно…

4.

Так и умер Санчо ПансаС лучезарною улыбкой.С твердой верой и надеждойОбрести волшебный остров.Так и умер Санчо Панса,Но не умерло стремленье,И по-прежнему сияетЭтот остров – остров счастья,Остров дня, свободы, солнца…И, как Санчо, мы летаем,И, как Санчо, вечно ищемЭтот остров – «Остров грезы».

С этим стихотворением О. Леонидова перекликается другое небольшое его поэтическое произведение, которое называется «Дон Кихот» («Журнал-копейка», 1909, № 25):

Ты вовсе не смешон, великий Дон Кихот!Пускай разбит твой шлем и сломано копье, —Но ты и без него проложишь путь вперед!..Победа за тобой! И, сбросивши тряпье,Ты сядешь на престол, как чудный идеал,Как сказочный король в неведомой стране,Которую никто из смертных не видал,И может увидать лишь в грезах… лишь во сне…

Идут годы, время стирает в памяти людей имена правителей и диктаторов – остается испанский народ и его богатейшая культура.

Кто был в Испании – помните, что ли, —в веке семнадцатом на престоле?Жившего в эти же сроки на светепомнят и любят Сервантеса дети!А почему же ребятам охотапомнить про рыцаря, про Дон Кихота?Добр, справедлив он и великодушен —именно этот товарищ нам нужен![48]

Привлекательными качествами Дон Кихота объясняется и глубочайшая симпатия к этому образу, которая проявилась в творчестве многих русских и советских поэтов. Из стихотворений о Дон Кихоте на русском языке можно составить целую антологию. С каждым годом увеличивается число авторов этой несуществующей пока книги[49].

Использование образа Дон Кихота встречается у Анны Ахматовой («Санчо Пайсы и Дон Кихоты и, увы, содомские Лоты смертоносный пробуют сок…»[50]), у Эдуарда Багрицкого («Пунцовый рак, как рыцарь в красных латах, как Дон Кихот, бессилен и усат»[51]). Стихи в тексте «Дон Кихота» переводили М.А. Кузьмин и М.Л. Лозинский. Автор «Гренады» помимо уже цитировавшейся «Испанской песни» написал еще в 1930 г. в столь характерной для него грустно-иронической манере стихи, посвященные Дон Кихоту[52]. Такие стихи есть и у С.Я. Маршака:

Пора в постель, но спать нам неохота.Как хорошо читать по вечерам!Мы в первый раз открыли Дон Кихота,Блуждаем по долинам и горам.Нас ветер обдает испанской пылью,Мы слышим, как со скрипом в вышинеВорочаются мельничные крыльяНад рыцарем, сидящим на коне.Что будет дальше, знаем по картинке:Крылом дырявым мельница махнет,И будет сбит в неравном поединкеВ нее копье вонзивший Дон Кихот.Но вот опять он скачет по дороге…Кого он встретит? С кем затеет бой?Последний рыцарь, тощий, длинноногий,В наш первый путь ведет нас за собой.И с этого торжественного мигаНавек мы покидаем отчий дом.Ведут беседу двое: я и книга,И целый мир неведомый кругом[53].
вернуться

45

Светлов М. Избр. произведения в 2-х томах. Т. 1. М., 1965. С. 1.

вернуться

46

Они публиковались в «Известиях», «Литературной газете», «Ленинской правде», в журнале «30 дней». Интермедии «Говорит Война» и «Говорит Испания» вошли позже в книгу Н. Тихонова «Стихи и проза» (М., 1945. С. 77–82).

вернуться

47

См.: Арго (А.М. Гольденберг). Осуждение Дон Кихота // Красная новь. 1938. № 2. С. 211–212.

вернуться

48

Асеев Н. Наша профессия. В сб.: Лад. М., 1961. С. 48–49.

вернуться

49

Перечислим названия некоторых наиболее интересных стихотворений о Дон Кихоте, появившихся только за последние годы: Астафьева Н. Ты моя Дульцинея… (В сб. «Кумачовый платок». М., 1965. С. 28–29); Поляков В. Дон Кихоты устриц не глотали… (Подъем. 1965. № 2); Бурсов И. Дон Кихот (В сб. творческих работ студентов Литин-ститута им. М. Горького «Голоса молодых». № 2 (8). С. 15); Сидоров В. Песня. По поводу самокритики (В сб. М., 1966. С. 55, 66); Григорьева Н. Дон Кихот. Дульцинея (В сб. «Планета». М., 1967. С. 48–50).

вернуться

50

Ахматова А. Бег времени. М. – Л., 1965. С. 321.

вернуться

51

Багрицкий Э. Собр. соч. в двух томах. Т. 1. М. – Л., 1938. С. 468.

вернуться

52

Светлов М. Избр. произведения в 2-х томах. Т. 1. М., 1965. С. 99–101.

вернуться

53

Маршак С. Дон Кихот. В сб.: Избранная лирика. М., 1962. С. 38–39.