Выбрать главу

И все же нет смысла отрицать, как хорошо ей сейчас рядом с Кларком. Оливия боролась с желанием прильнуть к нему и представить, что они снова стали влюбленными, как много лет назад…

— Как тут хорошо, правда? — тихо спросил Кларк.

Она слишком поздно вспомнила, с какой легкостью он умел читать ее мысли. Оливия взглянула на него. Взгляд Кларка встретился с ее взглядом, он подался вперед, и годы разлуки перестали существовать для Оливии.

Губы Кларка нашли ее губы, и в ту же секунду Оливия почувствовала то, что чувствовала всегда, когда находилась рядом с Кларком, — желание. На несколько долгих секунд она забыла обо всем и, упиваясь близостью мужчины, которого когда-то любила больше всего на свете, ответила на его поцелуй.

Любила до того, как Кларк решил, что выбранный им путь — единственно верный.

Эта мысль вернула Оливию к действительности, и она, отпрянув от него, стала кутаться в одеяло, словно оно могло защитить ее от Кларка.

— Ты не должен был делать этого, — проронила Оливия, невидяще глядя перед собой.

— Почему? — спокойно спросил он. — Потому что тебе это так нравится, что у тебя возникают мысли о том, куда это может тебя завести? Тебя волнует, что желание ты должна чувствовать только к мужчине, за которого выходишь замуж, да в придачу еще целую гамму чувств?

Целую гамму чувств, не пережитых мною с Кларком, раздраженная его настойчивостью, подумала Оливия.

— Откуда тебе знать, что я не испытываю ничего подобного к Родерику?

— Потому что ты не поцеловала его, когда он примчался в ресторан Марты. Потому что за все время, проведенное рядом с ним, ты едва удостаивала его взгляда и не прикасалась к нему.

— И что?

— А то, что ко мне ты прикасалась все время. — Кларк умолк, давая Оливии возможность вникнуть в смысл сказанного им. — И ты даже не поцеловала его на прощание, когда он уезжал, я наблюдал за вами в окно и все видел.

Положение было щекотливым. Оливия кусала губы, не зная, как выпутаться из этой ситуации.

— Со мной ты всегда прощалась. — Кларк улыбнулся уголками губ. — Долгим поцелуем.

Таким же, как сейчас. Оливия подумала, что не должна позволить Кларку заметить, как этот поцелуй повлиял на нее.

— Да, но это не помогло нам остаться вместе, не так ли?

Кларк передернул плечами, выказывая недовольство ее словами, но тем не менее вынужден был признать их правоту.

— Что в свою очередь должно продемонстрировать тебе, что сексуальная совместимость не имеет никакого отношения к совместимости в браке, — добавила Оливия. — Наши с Родериком взгляды на брак весьма схожи, если речь идет о крепкой семье.

— По-вашему, крепкая семья та, что живет на одном месте, — вызывающе заявил Кларк.

— Именно, — в тон ему подтвердила Оливия.

— Я слышал, ребенком ты, до того как Фредерика взяла тебя к себе, сменила несколько приютов. Это так?

Оливия утвердительно кивнула.

Она не забыла отвратительно пугающее чувство беспомощности, когда после смерти матери оказалась в приюте — без друзей, без средств к существованию. Совершенно одна. Брак с Кларком означал бы для нее еще большее одиночество. Оставаться одной, когда он неделями находится в разъездах… нет, она не способна на такое. Никогда.

— Я хочу быть уверена, что мои дети не будут знать тревог, что у них будет много родных и друзей, которые окажутся рядом с ними, если это потребуется, — сказала она. — И Родерик хочет того же, что и я: семьи и стабильности. Для него, как и для меня, это очень важно. Ты этого никогда не понимал.

— А вот и нет, понимал.

— Тогда почему ты буквально наплевал на собственных родителей, брата и племянника? — Оливия понимала, что затрагивает опасную тему, но была не в состоянии совладать с собой.

— Тебе ни к чему это знать.

— Я должна знать! — не унималась она.

На карту было поставлено очень многое — счастье Эрика.

— Потому что мне было тяжело видеть тебя и не иметь возможности обладать тобой, как мне того хотелось. — Кларк пристально посмотрел на нее.

— Как тебе того хотелось? То есть я должна была тащиться за тобой туда, куда ты решишь отправиться?

— Ну, если тебе так хочется, то да.

Оливия отрицательно покачала головой.

— Так могло бы быть. Но нет, уволь.

— Не волнуйся, я не предлагаю тебе ничего подобного.

— Что ж, отлично, выходит, между нами ничего нет, так?