— Членом семьи? — подсказала Оливия.
Кларк кивнул.
— Верно. Членом нашей с тобой семьи.
— О, Кларк!..
— Я не мыслю своей семьи без тебя, Оливия. — Он покачал головой. — Я не смогу жить без тебя, как и без того, чтобы не быть рядом с теми, кого люблю.
Сердце Оливии бешено колотилось, и она боялась задать Кларку вопрос, вертевшийся у нее на языке, но и не задать его не могла.
— Не означает ли это, что мы остаемся здесь?
— Только если Эрик не будет возражать и если ты прямо сейчас не пойдешь со мной в эту церковь и не выйдешь за меня замуж.
— Нам придется спросить Эрика, сама же я буду счастлива выйти за тебя замуж прямо в эту минуту, только… Как же с журналистикой?
— Срок моего контракта истек. Что ты скажешь по поводу моего возвращения в Черч-Уэстри и переквалификации в пекари? Место в твоей чайной вакантно?
— Это было бы великолепно! — Она взяла его за руку, и они направились к церкви, чтобы задать своему сыну самый важный вопрос.
Эрик ответил согласием.
Кларк и Оливия расстались ненадолго, чтобы прямо здесь же, в комнатке викария, по очереди переодеться для церемонии венчания. Оливия надела привезенное Фредерикой подвенечное платье, а Кларк — одолженный Родериком костюм.
И наконец под торжественную музыку Оливия под руку с Кларком направились по проходу между скамьями к алтарю. Прежде, чем Оливия успела осознать происходящее, в реальность которого до конца боялась поверить, Кларк поцеловал ее и их представили собравшимся как мужа и жену.
Оливия была счастлива, она наконец получила все, о чем мечтала: большую семью, сына и мужчину своей мечты.