– Ах, моя маленькая красавица, какая же ты все-таки дурочка. Или, может, мы оба хороши. Конечно же, ты получишь любовь, временами, вероятно, даже больше, чем тебе захочется.
– Ты любишь меня? – прошептала Мэлди, извернувшись в его руках, дабы Балфур ослабил объятие настолько, чтобы она смогла посмотреть на него. Сердечко ее колотилось так сильно и неистово, что ее даже слегка подташнивало.
– Да, я люблю тебя. Мне кажется, что я полюбил тебя с первого взгляда.. – Он подарил ей пылкий поцелуй, мягко увлекая вниз, на землю. – Значит, твой ответ «да»? Ты выйдешь за меня?
– Да. – Она вновь принялась целовать его, затем нахмурилась, когда воздух прорезал знакомый звук. – Это охотничий рог? – спросила она, садясь и озираясь вокруг.
Балфур рассмеялся, сел и потянулся за их одеждой:
– Точно, охотничий рог. Это твой дядя Колин напоминает, что мы уже слишком много времени провели наедине и, – он бросил Мэлди платье, – если в самом скором времени не явимся перед ним, он и впрямь откроет охоту. – Балфур улыбнулся, когда Мэлди с сомнением наморщила лоб. – Поверь мне, милая. Если мы сейчас же не оденемся и не отправимся назад, нас очень скоро окружат твои ухмыляющиеся родичи.
Скорчив рожицу, Мэлди принялась одеваться. Теперь она была не одинока в этом мире и не могла делать все, что вздумается, ни перед кем не держа ответа. Это наполняло ее радостью: впервые в жизни она чувствовала, что ее любят и заботятся о ней, но когда Балфур задержался, чтобы еще разок поцеловать Мэлди, прежде чем вернуться к ее дяде, ей уже начало казаться, что большая семья может при всем при том быть большой обузой.
– Похоже, дни до нашей свадьбы обещают быть долгими, – пробормотала она.
При виде почти дюжины широко ухмылявшихся Киркэлди, возникших словно из ниоткуда, чтобы препроводить их к замку, Балфур кивнул и искреннее согласился:
– Очень долгими.
Глава 23
Мэлди скрипела зубами и старалась сидеть не двигаясь, пока Дженни сражалась с ее спутанной гривой. Она проклинала себя за то, что прошлой ночью забыла заплести волосы, и теперь беспокойный сон привел их в печально всклокоченный вид. Создание свадебной прически обещало быть долгимй, ведь ее густые непослушные волосы должны выглядеть хотя бы чуть-чуть лучше, чем обычно.
«Моя свадьба», – подумала Мэлди и вздохнула. Удивительно, что в то время, как ее живот скручивало от страха и нервного напряжения, сердце пело от счастья. Прошел ровно месяц с тех пор, как Балфур признался ей в любви и попросил стать его женой. С той минуты они жили порознь, и ей казалось, что она потеряла его навсегда. Мэлди с уверенностью могла сказать, что это был самый длинный месяц в ее жизни. Незаметно проносились дни, они с Балфуром виделись все реже и реже, а Киркэлди приезжало на свадьбу все больше и больше. Очень скоро выяснилось, что ее дядя преисполнен решимости держать влюбленных как можно дальше друг от друга до первой брачной ночи. Они даже не имели возможности поцеловаться украдкой. Хуже всего, Мэлди не могла вновь услышать три заветных сладких слова от Балфура и начинала задаваться вопросом, действительно ли слышала его заверения в любви или ей это только приснилось.
Раздался громкий стук в дверь, и, когда Мэлди пригласила гостя войти, в комнату шагнул Колин. Мэлди хмуро посматривала на дядю, пока тот садился на кровать. Он был видным мужчиной, высоким и сильным. Мягкий, добродушный нрав отчетливо читался на красивом лице. Мэлди беспрестанно удивлялась, как ее мать могла подумать, что такой человек выставил бы ее вместе с ребенком за порог. То, что Маргарет лишила свое дитя возможности узнать такого достойного человека, – еще одна причина, по которой Мэлди никак не могла простить мать. Она радовалась внешнему сходству с дядей – те же непокорные черные волосы и зеленые глаза, – потому что это позволяло ей испытывать чувство некой сопричастности. Однако на сей момент постоянная опека Колина над ней и Балфуром не внушала к нему особой любви.
– Я не спрятала его под кроватью, – протянула она.
Колин рассмеялся:
– Знаю. Я только что видел, как парень меряет шагами комнату.
– Меряет? Значит, он встревожен. Может, передумал? – спросила Мэлди, проклиная неуверенность, заставившую ее задать вопрос. Она знала, что это неразумно. Мэлди ругала дядю за усилия, которые он приложил, чтобы разделить их с Балфуром. Все ее опасения могли бы успокоить тихие слова любви.