– Хочешь сказать, что знал о ее намерениях?
– Нет, хотя допускал, что она может решиться на нечто подобное, но, в отличие от тебя, я никогда не подозревал ее голословно.
– Я тоже не хотел этого. Однако ее поступок лишь доказывает, что мои подозрения небезосновательны.
– Почему?
– Она сбежала. Не будь она виновна, то никогда не поступила бы так.
– Неужели? А может, она на это пошла, просто чтобы отделаться от тебя? – вызывающе поинтересовался Найджел и, увидев, как побледнел брат, холодно улыбнулся. – Ты, не имея никаких доказательств, обвинил ее в соглядатайстве и пособничестве в убийстве и после этого еще ожидал, что она останется здесь дожидаться, на какие еще безумства ты способен? Нет, она поступила именно так, как на ее месте поступил бы каждый, – сбежала без оглядки. В конце концов, если ты начал с того, что, не имея свидетельств вины, посадил ее под замок и приставил стражу, то разве впоследствии ты не мог бы вздернуть ее?
– Я бы не повесил ее. Никогда. Даже окажись она и впрямь виновна, – спокойно ответил Балфур. – И Мэлди должна была знать это.
– Я полагаю, что из-за того как ты вел себя с Мэлди в последние несколько дней, она вполне могла засомневаться, знает ли тебя вообще, – сказав это, Найджел бросил взгляд на Джеймса, переминавшегося с ноги на ногу за спиной Балфура: – Ну что? Дженни что-нибудь объяснила?
– Да, – ответил Джеймс. – Мэлди, притворившись больной, послала за кем-нибудь из женщин. Дождавшись, когда пришедшая Дженни склонилась к ней, чтобы оказать помощь, Мэлди ударила ее. Что было потом, бедняжка не помнит.
– А что же этот олух Дункан, которому я приказал охранять дверь? – резко спросил Балфур и быстро огляделся вокруг, высматривая стражника, но понял, что Дункан испарился сразу, как только Джеймс закончил его расспрашивать.
– Он сказал, что впустил Дженни и был уверен, что именно она покинула комнату, – сказал Джеймс и, покачав головой, тихо рассмеялся. – Бедняга так испугался, что девчушка захочет посвятить его в подробные описания женского недомогания, постигшего Мэлди, что почти не обратил на нее внимания. После того как я надавил на него, парень вспомнил, что когда Дженни заходила в комнату, на ней не было плаща, а когда выходила – уже был. Мэлди очень умная девушка. Чтобы отвлечь Дункана и помешать ему получше разглядеть ее, она завела разговор о женском ежемесячном кровотечении и необходимости сходить в деревню, чтобы раздобыть чистых тряпиц. Он даже не дал ей договорить и почти силком вытолкал на лестницу, ведущую в зал.
Балфур уставился на Найджела и Джеймса, чертовски удивленный беззаботным весельем этой парочки. Казалось, они или до конца не осознают серьезности происшедшего, или их нисколько не волнуют возможные последствия побега Мэлди. А если все, в чем он ее обвинил, на самом деле правда – хотя Балфур неустанно молился о том, чтобы это оказалось ошибкой, – сейчас она направлялась прямиком в Дублинн, чтобы передать Битону те ценные сведения, которые сумела раздобыть. Если же Мэлди невиновна, то скитается где-то, совсем одна, да еще со скудным запасом пищи, или вообще без оного. Так что, как ни крути, но ни один из возможных вариантов развития событий не являлся поводом для беззаботного смеха.
– Я рад, что вы находите удовольствие, восхищаясь находчивостью Мэлди, но вы подумали, что нам теперь делать? – наконец спросил он.
– Ну, или мы будем ее искать, или позволим ей уйти, – ответил Джеймс.
– Если она окажется лазутчицей, как мы и опасались, то непременно побежит в Дублинн, чтобы поведать Битону Бог знает о скольких наших секретах, – твердо заявил Балфур и согласно кивнул в ответ на кислую гримасу Джеймса.
– Она не лазутчица, – отрывисто бросил Найджел.
– Она появилась из ниоткуда, ничего о себе не рассказывала и очень интересовалась нашим противостоянием с Битоном. Слишком уж интересовалась, – возразил Балфур.
– Да, паренек, – согласился с ним Джеймс. – Эта девчушка и впрямь оставила после себя слишком много вопросов, и все без ответов.
– Может, ответы не нашего ума дело, – вдруг сказал Найджел. – Она ведь незаконнорожденная, так что, возможно, ее мать была из гулящих. А это совсем не те жизненные обстоятельства, о которых с охотой рассказывают кому бы то ни было.
– Да я все понимаю, – со вздохом сказал Балфур, озабоченно потирая шею. – Но я же не требовал у нее всю подноготную. Я просил предоставить мне хоть немного сведений, в которых мог бы удостовериться посланный туда человек. Хоть что-то, подтверждающее, что она действительно сказала нам правду о том, кем является и чем зарабатывает на жизнь.