За деревьями показалась женская фигура, на лунный свет к сёстрам вышла взрослая девушка восточной внешности. Старшая Чан разразилась смехом.
— Надо же! Какие интересные люди встретились! Фейин, горячо переживающая за единственную сестрёнку, Мэй Чан, посмевшая претендовать на трон, и… принцесса Синзан, восставшая из мёртвых.
Глава 4
Альфонс и Линг вбежали в тюрьму. Хаос ощущался уже у порога. Главные ворота были распахнуты настежь, возле них лежала мёртвая служебная собака с перерезанным кунаем горлом. За воротами прикрытые чёрной тканью лежали тела стражников. Врачи выносили на носилках раненых.
В стенах тюрьмы повторилась та же картина. Заключённые в страхе жались в углы камер. У них брали показания следователи.
— Она выскочила ниоткуда! — громко воскликнул один заключённый. — Дубака(*) она разорвала по частям! Вы бы только видели её.
Но живую Фейин искать не нужно было, чтобы узнать её чудовищность. За стеной, которая закрывала от человеческих глаз камеру Мэй, растёкся по полу стражник. Кровавая масса покрыла доски пола, текла вниз по стенам, внутренние органы были раскиданы по всему помещению.
— Это второй этап алхимии. Разъятие, — сказал Ал. Тошнота подскочила ко рту.
— Эту алхимию использовал Шрам! — ужаснулся Линг. — Когда ею овладела Фейин?
— Спроси, что полегче.
Камера Мэй пустовала. К принцу подбежали военные алхимики города. В руках одного из них был плащ Фейин, в руках другого Сяо Мэй. Одежда и панда были обнаружены в лесу на окраине. Больше не осталось никаких улик, кроме убитых патрульных и куная.
— Перекрыть дороги во всей провинции! — издал приказ Линг. — Никого не впускать и не выпускать из Ши и провинции! Развесить листовки с Фейин!
Сердце принца колотилось со всей дури при одной только мысли, что может это чудовище сделать с Мэй. Альфонс не переставал винить себя. Он же предложил напугать врага “казнью” Мэй. Но кто знал, что злодей ходит под его носом в образе заботливой старшей сестрёнки? Они даже не успели ничего предпринять для лучшей защиты Мэй.
В тюрьму прибыли Тин и Фансю. Служащие не успели вовремя накрыть останки тел у камеры Мэй. Тин потеряла сознание, когда увидела, что осталось от охранника. Ноги у Фансю подкосились, холодный ужас пронзил женщину.
— Моя дочь?
Только эти два слова смогли слететь с её дрожащих губ. Линг позвал маме и “мачехе” врача и с ненавистью воскликнул:
— Проклятые кланы! Проклятая империя! Отец, ты ответишь за всё.
Убедившись, что с матерями работают врачи, Линг и Ал сами подключились к поискам девушек. Все их следы терялись в лесу, Линг просчитал, где приблизительно они могут находиться, учитывая время исчезновения и скорость перемещения, но связисты тех районов не видели никаких девчонок у себя. Умчаться на поезде с Мэй Фейин не могла — ей нужен ведь философский камень. Это значит, поняли друзья, они в провинции Яо.
Но поиски не приносили результатов. К концу дня Линг закричал:
— Я идиот! Нам нужно искать не Фейин, а проверять наследников четверых кланов! Спору нет, Фейин работает на одного из них. Она же не дочь императора, получить корону она не может. У неё есть заказчик.
Во все кланы были посланы люди Линга. Но сам принц понимал: времени ждать, у них нет. Нужно искать Мэй. Искать.
Глубокой только ночью Ал вернулся домой. Может, Зампано что-нибудь узнал… Зампано встретил его с телефонной трубкой, из которой вылетал истошный голос старшего брата.
— Глупая свинья, дай трубку Алу! — кричал Эдвард Элрик.
Альфонс взял телефон.
— Почему мне целый месяц не звонил? Что, чёрт побери, у вас происходит? — разлетелись крики по дому. — Я в Централе. Мне Мустанг такое поведал! Какого хрена Мэй напала на Линга?!
— Братец, — замялся Ал. — Вообще-то, это я ранил нашего друга.
— Что???
— Ну так получилось. Долго объяснять. Я устал, голова другим забита, давай потом поболтаем. Весь день искал Мэй. Фейин, ну я тебе рассказывал про старшую сестру Мэй, похитила её и убила охранников алхимией Шрама.
— Что???
Альфонс пожалел впервые, что ходит в человеческом теле. Вопли Эда едва не порвали барабанные перепонки.
— Брат, что нам делать с Лингом? Его вообще заказал отец.
— Откуда мне знать? Ты же водишься с императорской семейкой, — буркнул Эд. — Ал, тебе придётся решать свои проблемы самостоятельно. Не бросайся слепо в бой и, раз ты связался с политикой, не забывай слова доктора Марко — истина скрыта за истиной. Эта основа любой политики, как, впрочем, и алхимии.
На этих словах Эдвард положил трубку. Зампано, когда узнал про похищение Мэй, предложил свою помощь. Первым делом он позвонил Джерсо и подключить и его тоже к поискам. Альфонс сильно обрадовался. Эти двое имели дело с человеком, который останавливался на втором этапе алхимии, логику Фейин они должны предугадать. Друзья рыскали ночью по окрестностям города во всех пещерах и подвалах. Но ни Альфонс с химерами, ни Линг, ни нанятые Лингом профессиональные сыщики не выходили на след сестёр Чан. Казалось, Мэй и Фейин провалились сквозь землю. Их аура нигде не ощущалась.