Выбрать главу

Усадив приезжих родственников в карету, Ярит щёлкнул пальцами, подзывая кучера.

- Отвезёшь нас домой, и сейчас же отправляйся в дом князей Эйденов. Передашь хозяину вот эту записку, да смотри, в собственные руки!

- Слушаюсь, хозяин! – во все горло гаркнул слуга.

- Потише ты, окаянный! – поморщился граф. – У нас в карете гости, к тому ж омеги, публика деликатная, понимать должен. Что подумают о столичных нравах?

Глава 18.

Первые дни по возвращении в столицу у Альберта не было ни минуты свободного времени, - сплошные приемы, аудиенции, заседания. Министры записывались к нему в очередь, дипломаты спешили обсудить положение в соседнем Карее, накопились срочные дела в связи со строительством порта, требовал скорейшего разрешения вопрос реформы в армии, ждали высочайшего ответа донесения послов - короче, голова у короля шла кругом. Он вставал в пять утра, а заканчивал работать поздно вечером, и всё равно времени не хватало. Лишь к исходу третьего дня, приняв целую толпу чиновников, подписав гору бумаг, Альберт смог, наконец, передохнуть. Он вышел из своего рабочего кабинета и направился в личные комнаты.

- Ваше Величество, - поклонился ему вышедший из покоев князя Тосио Май Эйден, - как кстати, что мы с Вами встретились. Я пытался получить у Вас аудиенцию, но Вы были очень заняты, да и вопрос, который меня волнует, не слишком важен, но всё же, раз уж Вы здесь, не уделите ли мне несколько минут Вашего времени?

- Разумеется, князь, - учтиво ответил Альберт, целуя тонкую руку Мая, - я и сам давно хотел побеседовать с вами. Пройдемте ко мне, прошу вас, здесь разговаривать не вполне удобно.

В своей личной гостиной он предложил омеге кресло, сам расположился напротив.

- Ваша Светлость, - начал он издалека, - я знаю вас как весьма достойного и всеми уважаемого молодого человека. Ваши нравственные качества выше всяческих похвал. Я очень рад за князя Илая, ему, безусловно, повезло с супругом, именно такой спутник жизни, как вы, ему и нужен. Кстати, знаете, что он сказал мне, когда ему было шесть лет? Что не женится ни за что на свете, потому что все омеги несносные кривляки! Вы сумели заставить его думать иначе.

- Мне очень приятны ваши слова, Государь, - с милой улыбкой ответил князь, - но думаю, Вы хотели обсудить со мной другой вопрос, нежели мои скромные добродетели.

- Вы, как всегда, правы, дорогой Май, - посерьёзнел Альберт. – То, о чем я хочу поговорить с вами, должно остаться между нами. Я могу на вас надеяться?

- Не сомневайтесь во мне, Ваше Величество, Вы же знаете, что я никогда не распространял дворцовые сплетни. Кстати, осмелюсь предположить, что Вас волнует тот же самый вопрос, что и меня. Вы ведь желаете поговорить о графе Тефане, не так ли?

- Вы удивительно проницательны, - улыбнулся король, - я сделал правильный выбор, поручив именно вам позаботиться о нем. Скажите, каковы ваши впечатления об этом юноше?

- Тефан мне очень приятен, Государь. Он очень искренний и скромный, но вместе с тем в нем сразу чувствуется достоинство древнего рода. Из таких, как он, получаются верные супруги и преданные друзья.

- А вот ваш муж совсем иного мнения о графе. Он даже просил меня отозвать вас из его компаньонов, опасаясь плохого влияния.

- Я знаю, Ваше Величество, - ответил Май, - Илай говорил со мной об этом. Но он ошибается, так как судит о Тефане предвзято. Он не обольщал князя Саркиса ради корыстных целей, как думает мой муж. Напротив, Тефи вовсе не желает этой свадьбы.

- Что ж, я рад это слышать, князь. Кстати, как молодой граф осваивается во дворце? Им с дядей уже отвели личные комнаты?

Некрасивое, но выразительное лицо Мая исказила гримаса неподдельной тревоги.

- Именно об этом я и хотел поговорить с Вами, Государь. Я беспокоюсь о Тефане. Он должен был прибыть во дворец вчера утром, как мы и договаривались, но его до сих пор нет, и я понятия не имею, где он может быть.

- Граф не явился во дворец? – изумился Альберт. – Но как такое могло случиться? Мне показалось, что он серьезный юноша, не из тех, кто ради собственного удовольствия пренебрегает возложенными на него обязанностями.

- Так и есть, Ваше Величество. Видимо имеются какие-то серьезные причины его отсутствия.

Альберт встал, задумчиво прошёлся по комнате.

- Надо послать узнать, что с ним могло случиться, - наконец сказал он, – может быть он или его дядюшка нездоровы? Где он остановился, у своего отца, графа Ярита? Я направлю туда дворцового курьера, пусть подробно узнает все обстоятельства.

- Я уже наведывался к графу, Ваше Величество. Он никого не принимает. Прислуга отказалась сообщить мне что-либо касающиеся Тефана, я даже не смог выяснить, приезжал ли граф в отцовский дом.

- Так… А его…жених? Ваш свекор, князь Саркис? Ему известно что-нибудь о местонахождении Тефана?

Май помолчал, не зная, как отвечать.

- Вы можете быть откровенны со мной, Май,- заметив его смущение, сказал король, - всё сказанное вами не выйдет за пределы этой комнаты.

- Я ничего не знал о планах свекра относительно женитьбы, - вздохнул князь, - но позавчера вечером мы были с мужем у князя Саркиса, и Илай сорвался на недопустимую грубость. Он требовал, чтобы отец отказался от брака с недостойным человеком, заклиная памятью покойного родителя омеги. Свекор выслушал его весьма спокойно, усмехнулся и заверил, что сын напрасно беспокоится об этом. Свадьбы не будет, ибо он уже всё взвесил и решил, что не в его года заводить новую семью. Потом он сообщил, что на днях намерен уехать из столицы в деревню по неотложному делу. Муж успокоился и попросил прощения. Но мне показалось…

Май снова замолчал, обдумывая, стоит ли высказывать свои чисто личные, и может быть, ошибочные впечатления.

- Что же вам показалось, Май? – подался вперед внимательно слушавший Альберт. – Говорите же, я прошу вас!

- Мне показалось, что он неискренен, Ваше Величество, - твердо отвечал Май, пораженный заинтересованностью, которую выказывал сейчас всегда безупречно владеющий собой король.